avatar
[转载] Sisterhood# Translation - 译林
l*y
1
【 以下文字转载自 Prose 讨论区,原文如下 】
发信人: lynny (熊猫 legendary tailor), 信区: Prose
标 题: Sisterhood
发信站: Unknown Space - 未名空间 (Tue Feb 17 22:44:18 2004) WWW-POST
Bonded below in the murkiness
We set root in the darkness
of the mud
Your lotus, my lotus
Facing the sky
Facing up the blue sky
In this pond of sleepiness
You pour gold into my cup,
- Like a genie -
and I, in gratefulness
pour it back into yours
We trade sighs two ways
beneath the quilt of green
avatar
a*a
2
kick kick.
already collected into JHQ lah. 感谢了你半天呐,也不见你跳出来
appreciate一下下:)
avatar
l*y
3
在哪儿啊。。。没看见。 got a 'b', that was all. :)))
thanks anyway. the author is grateful for your appreciation!

【在 a********a 的大作中提到】
: kick kick.
: already collected into JHQ lah. 感谢了你半天呐,也不见你跳出来
: appreciate一下下:)

相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。