[口语]“一败涂地”用英语该怎么说?
crash 的意思是“撞(车);撞毁,撞坏;坠毁”
或“(公司等)垮台,破产,崩溃,崩盘”
或“(计算机或系统)瘫痪,死机”
burn 的意思是“(把…)烧坏;晒伤;烫伤”
或“着火;烧着;燃烧”
当你把这两个代表灾难的词汇连在一起
crash and burn
直译是:撞毁后又起火烧着了
在英语口语中意味着:
彻底失败;一下子倒闭;遭遇惨败
比如:
In this business, new products often crash and burn.
在这一行,新产品常常会一败涂地。
(《生活大爆炸》)
而加上连字符的 crash-and-burn
这是一个形容词,意思是:
使人有挫败感的;使人失败的
比如:
It's that crash-and-burn moment of
stepping on the scale and realizing
you have put on weight rather than lost it.
当你站到称上发现自己非但没有减肥
反而增重了,会感到很挫败。
(《硅谷》)
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章