Redian新闻
>
记住:“食物坏了”不是"the food is bad"!

记住:“食物坏了”不是"the food is bad"!

公众号新闻




















































































































































食物坏了,不能吃了

最简单常用的表达是


It's gone off.


If food or drink goes off, it is not good to eat or drink any more because it is too old.

(食物、饮料等)变质,变坏,腐败


例:

This bacon smells a bit funny - do you think it's gone off?

这熏猪肉闻起来有点怪怪的——你觉得它是不是变质了?


It's spoilt.


spoil v. /spɔɪl/

When food spoils or is spoiled, it is no longer good enough to eat.

(使)(食物)变质,(使)变坏


例:

The dessert will spoil if you don't keep it in the fridge.

如果你不把甜点放在冰箱里,它会坏掉的。


如果你实在想不出别的单词,

脑子里只有bad的话

也是可以表达的

只不过不能用be动词

而应该用

go bad

但其实食物变坏,

也细分很多种

比如说“腐烂”就可以用到


rot


rot

v. /rɒt/ 

to (cause something to) decay

(使)腐败;(使)腐烂;(使)腐朽


例:

The fruit had been left to rot on the trees.

水果无人采摘,烂在了树上。


Rain has got in and rotted (away) the woodwork.


雨水漏了进来,使屋中的木建部分都朽烂了。


the smell of rotting fruit

烂水果的味道


由于成分不同,

不同的食物变质也会产生不同的化学反应,

比如粥会变馊


变馊”用英语怎么说呢?


turn sour


sour可以形容食物腐烂泛酸味,变馊了

sour

v. /saʊər/

to become sour or to make something become sour

(使)变酸;(使)酸腐


例:

Hot weather sours milk.

热天会让牛奶变酸。


Milk sours in hot weather.

牛奶在热天会变酸。


高温和湿气会给细菌滋生提供了生存环境,

食物容易发霉长毛

那食物“发霉”的英文表达是什么?


go mouldy 

发霉


mouldy

adj. /ˈməʊl.di/

covered with mould

发霉的


例:

mouldy bread/cheese

发霉的面包/奶酪


These biscuits have gone mouldy,so I will buy some food in the grocery store.

这些饼干发霉了,所以我会去杂货店买点食物。


还有一种情况我们通常就不再吃这个食物了,

那就是它过了它的保质期


 "It's past its Use-by date."


保质期

use-by date

best-before date

expiration date


这个三个表达之间的区别



Expiration dates tell consumers the last day a product is safe to consume. Best before date on the other hand tells you that the food is no longer in its perfect shape from that date. It may just lose its freshness, taste, aroma or nutrients. It does not necessarily mean that the food is no longer safe to eat. Best before date is basically a quality indicator. Another term that gets mixed up with this is the use by date which applies only to perishable goods such as fresh fish or meat. Dispose them off immediately once they have passed the use by date.


Expiration dates告诉消费者产品可以安全食用的最后一天。Best before date告诉你食物从那个日期起就不再处于最佳食用期了。它可能会失去它的新鲜,味道,香气或营养。这并不一定意味着食物不再安全。Best before date基本上是一个质量指标。另一个与此混在一起的术语是use by date,它只适用于像新鲜的鱼或肉这样的易腐货物。一旦过了use by date,需要立即将它们处理掉。



好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?


靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学移民资讯

请长按二维码关注我们!


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
恭喜L同学和W同学获得加州顶尖寄宿高中The Athenian School雅典纳中学录取!|普林顿录取捷报【Career Forum|4.1】Fight the Career Winter in the Tech Industry!记住:“She's no chicken”的意思可不是“她不是鸡”,理解错就真的尴尬了!豪斯曼:《诗歌外编》: 第十七首:命运还没有把最坏的给我窃贼墙上挖洞,从Lynnwood Alderwood 购物中心苹果商店盗走价值50万美元iPhone【民生】花最少的钱买更多的食物!“食物盲盒”渐渐流行!FOODS | 冰箱万能又安全?这11种食物要远离冰箱!UNReal 每周一场主题电音节|本周六𝘿𝙧𝙪𝙢 𝙣' 𝘽𝙖𝙨𝙨 炸裂舞池!有宝妈家里宝宝得过 food poison的蜡样芽胞杆菌Bacillus cereus吗China’s Food Security Faces a Hidden Threat: An Aging Countrysid美国私募市场“食物链”埋藏巨大杠杆风险2023武汉4号线柏(bǎi)林电影周 | 征片开启 | 选片组成员公布[歪解] the grass is always greener on the other side说说知道的工科翻译书籍或文章After Sandstorms and Droughts, Here Come the Floods记住:“big fish”的意思可不是“一条大鱼”, 理解错就尴尬了!对话阿里云CTO周靖人:“通义千问”不是起点也不是终点武则天第1次宠幸薛怀义后,为何激动到难以自拔?墙裂安利!湾区附近最好的6个农贸市场~More Than Just Great Food!Us and STEM: The Collective Paving The Way for Women in Tech40岁,真的 soooo damn good!Citadel今年暑假实习生待遇20800/month,10000bonus free housing/food"𝙇𝙚𝙖𝙙 𝙏𝙝𝙚 𝘾𝙝𝙖𝙧𝙜𝙚"广告#创译挑战《狂飙》中,张译和张颂文的片酬差距有多大? 哇!吓死人了喽!He Wrote the Book on Rural China. But First, He Wrote a Novel.这几个“食物链最底端”的中国男孩,竟然逆袭到了哈佛、耶鲁、普林斯顿……“母公司”不是mother company,“子公司”更不是son company!When the Countryside Is the ArtThe Father-Son Duo Winning Over China’s Marathon Scene全能王加航里程再出力作,全球最佳头等舱/商务舱(ANA The Suite/The Room)一网打尽,助我顺利回国记住:"china"不是中国!“japan”也不是“日本”!World Book Day: A Bookstore for the Blind有没有老师现在敢给高三学生讲这玩意儿, 这可全是“钱”啊!THANK GOD IT'S GOOD FRIDAYWhat Makes a Good ‘Three-Body’ Adaptation?China Puts Banquet Food Waste in the Spotlight‘The Phantom of the Opera’ is Here — in Chinese
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。