“五一劳动节”用英语该怎么说?是labor day吗?
有点跑题,说回International Workers' Day。
1886年5月1日,为迫使资本家实施八小时工作制,缩短不公正的工时,改善劳动条件,美国工人们举行了声势浩大的罢工和示威游行,其中,作为活动中心的芝加哥,就有4.5万名工人涌上街头。
之后由于暴力镇压和反抗,事态升级。5月4日爆发了干草市场事件,导致果数百人死伤,数人被诉并被判绞刑。干草市场事件后,由于各国工人阶级的团结和不断斗争,才终于赢得并落实了8小时工作制。
为了纪念美国工人阶级的英勇斗争,1889年7月,由恩格斯领导的第二国际巴黎大会决定,把每年5月1日定为国际劳工节。
虽然国际劳动节的起源是为了纪念美国工人阶级的英勇斗争,但美国人过的劳动节其实并不是这个节。美版的劳工节,也叫Labor Day,在每年9月的第一个星期一,是1894年立法通过的全国公共假日。
The day celebrates the American labor movement and the contributions and achievements of the American worker.
劳动节是为了庆祝美国劳工运动以及美国工人的贡献和成就。
当然你也不是不可以把五一国际劳动节叫做Labour Day,但毕竟日子不同容易出现混淆。如果觉得International Workers' Day太长也太过正式,省略性的叫Workers' Day也是没问题的。
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章