[打卡] 抑制不住的盗窃冲动
侃英语版权所有·禁止转载
【外刊金句打卡·80】
今天的外刊金句来自《经济学人》“史上最牛艺术品大盗”,文章这句话描述了盗贼一种抑制不住的盗窃冲动,很生动:
When he stood in front of an artwork, Stéphane Breitwieser felt exhilarated. A tingling sensation would flood his body, starting in his hands, and before long he would get to work on the screws or seals that kept him from the object of his desire.
词/短语:
1. exhilarated: adj.兴奋的
2. tingling: adj.有刺痛感的、发麻的
3. sensation: n.感觉
4. flood: vt.充满
5. before long: 不久后
6. get to: 开始
7. keep sb. from sth:阻挡某人接近某物
语法:
1. When he stood in front of an artwork:时间状语从句
2. starting in his hands: 分词作状语
3. that kept him from the object of his desire 定语从句
译:当他站在一件艺术品面前时,斯特凡·布雷特维瑟会感到兴奋不已。一种兴奋感会充满他的全身,从他的手开始,很快他便开始拆卸挡在他和艺术品之间的螺丝或封条。
15季正式启航
现在购买价格最优
扫👆二维码购买
也可扫码后点击目录栏试听
👇
也可点击下方预约直播
👇
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章