Redian新闻
>
把“暴雨”译成big rain可不对,这种中式口语表达一定要避开

把“暴雨”译成big rain可不对,这种中式口语表达一定要避开

公众号新闻

今天起华北雨季就正式开启了,看来接下来各地都会下暴雨,小伙伴们注意安全啊。今天我们的分享也跟“雨”有关。把大雨说成是big rain可不对,典型的中式思维误区,快来看看正确的表达吧。



#01

“大雨”怎么说?

“大雨”的正确表达是:heavy rainhard rain,或者还可以说rain heavilyrain hard,显然前两个词组中的rain是名词,后两个词组中的rain是动词。

Heavy rain pounded on the roof.

暴雨砰砰砰地砸在屋顶上。

We knew there would be a hard rain.

我们知道将有一场大雨。

It's raining hard/heavily.

正下着瓢泼大雨。

heavy rain或hard rain更猛烈一点的雨,可以用pouring或torrential来形容,我们来分别认识下这两个单词。


pour /pɔːr/是个B1水平的动词,所以这个词大家都要掌握,它的意思是倒,注,灌pour you some wine“为你倒酒”用的就是这个词。

pour也有倾泻,涌出的含义,所以当pour与rain搭配的时候,表示的就是雨下的极大。

It looks as though it's about to pour (with rain).

看样子要下倾盆大雨了。

I was standing in the pouring rain for an hour waiting for my bus.

为了等公共汽车我在倾盆大雨中站了1个小时。

torrential /təˈren.ʃəl/是C2水平的形容词,它用来形容雨“倾泻似的,如注的”,比如:torrential rain指的是“倾盆大雨”,a torrential downpour指的是“如注的大雨”。

上面提到的downpour是个名词,指的是“暴雨,骤雨”。那与之相反的“小雨”,可以是light rain,或者用一个单词drizzle /ˈdrɪz.əl/来表示,指的是“细雨,零星小雨,毛毛雨”

Tomorrow will be cloudy with outbreaks of rain and drizzle.

明天多云,有阵雨和零星小雨。

#02

rain cats and dogs怎么理解?

一般像这种带有小动物的口语惯用语都不能按照它们的字面意思来理解。rain cats and dogs也是一个典型的例子,它的实际的意思是“下起倾盆大雨”

类似的说法还有bucket down,这是一句英式口语,同样指“大雨滂沱”

It's absolutely bucketing down.

正在下倾盆大雨。


drench /drentʃ/的意思是“使湿透;淋透;浇透”;soaked /səʊkt/形容的是“湿透的,浸透的”。固定搭配drenched/soaked/wet to the skin都可以形容“湿透的”,所以“被雨淋透了”可以这么说:

We got soaked to the skin in the pouring rain.

我们在倾盆大雨中被淋透了。

#03

a rainy day怎么理解?

a rainy day除了字面上表示天气的意思,还表示“不如意的日子”或者是“穷困的日子”

英语中还有这样一句口语惯用语:for a rainy day,意思就是“以备不时之需;有备无患;未雨绸缪

Luckily she had saved some money for a rainy day.

幸好她早有准备存了钱以备不时之需

(认出来这是谁了吗?)

#04

take a rain check怎么理解?

棒球是美国最爱的运动项目之一,不过要是天不作美,因下雨导致比赛取消,观众可以领取rain check,也就是因雨改期次比赛时可延期使用的票


所以take a rain check on sth的意思也就是“下次吧,以后再说,以后再叨扰”用于因故不能出席而改期或推迟约定或邀请,是婉拒时使用的话

Mind if I take a rain check on that drink? I have to work late tonight.

这杯酒你改天再请我喝好不好?今晚我得加班工作。

#05

right as rain怎么理解?

最后祝大家right as rain,它的意思既是完全康复,十分健康,尤其是指病后康复,同样也可以用来指“一切正常,一切顺利”

You just need a good night's sleep, and then you'll be right as rain again.

你只要好好睡一晚上觉就会完全恢复了。

最后给大家留一道题:你知道make it rain是什么意思吗?提示:并不是让老天爷下雨的意思哦



靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学资讯

请长按二维码关注我们!



微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
咀外文嚼汉字(240)“悟留谱”海外孩子学中文:家长们一定要避开这些误区“插管”路上,一定要避开这些“坑”别等近视了才后悔!“光”不对,哪哪都不对!重要!美本申请中的7个“危险信号”,千万要避开!#英语学习#旅游英语:在餐厅买单时的常用英语表达千万别把“名片”译成name card!别说我没告诉你!CFA备考中这两个“坑”一定要避开![资源] 职场必备工具书《How to say it 语言的艺术》带你玩转英语表达!毕业季!教你4个为学为人的英语表达墨西哥展出外星人残骸,你知道外星人的法语表达怎么说吗?​孩子表达能力差?3-8岁口语表达的1000个高频词,妈妈们都说太有用了!华科院长回应张雪峰言论:读大学要避开新闻传播学吗?世界唯一、日本第一的高尔夫观音菩萨暴雨!大暴雨!“暴力”梅!都来了……跨专业申艺术,哪些“天坑”一定要避开?日常生活中跟小孩子交流必备的地道英语口语表达(可打印)夏天给宝宝吃东西 2 个坑要避开,件件伤肠胃千万别把“low tea”翻译成了“低级茶”!真正的意思你绝对想不到!《故事大王》三十多年精彩汇集、实力作家压卷之作!校园、童话、悬疑,娃读的欲罢不能!树立价值观、提高语文水平和口语表达能力,好值!如果你要边听音乐边学习,那一定要避开这种音乐如何引导孩子爱表达、会表达?今晚8点,老师家长一定要看|好老师公开课打造高端品牌,需要避开这4个坑软糯香甜,这种中式点心,全家都爱吃在英国一定要会用的英语表达盘点!说多了都是泪,纽约租房这几个陷阱一定要避开结婚18年后,加拿大总理与妻子分居,曾坦言婚姻不完美,经历过“暴风雨”!(附视频&摘要稿)你好,我是筚(bì)篥( lì)!咀外文嚼汉字(241)“借金渍”,日本借钱谚语冰岛Kirkjufellsfoss,热点风景一定要听!一定要看!一定要警惕!PTE口语无论换什么模版都是低分?如果你也是这种情况,那么请你改正这几个问题,口语分数一定会暴涨![资源] 地道口语表达集锦《101 个你绝对不会在学校学到的表达》电子书希腊游记:中学老师讲错了吗为什么给娃立规矩总失败?这个大坑一定要避开
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。