活动预告:上海、成都5场线下活动,聆听博尔赫斯教授的写作课,探讨当代女性的生命写作
本周末,上海译文出版社将举办6场线下活动:2场关于博尔赫斯,进入博尔赫斯的文学课堂,回顾博尔赫斯被中国接受的历史;2场关于《最好朝南》,由《最好朝南》的作者们分享她们作为女性的经验与感受;1场关于《医生,你在想什么》,由两位广受欢迎的科普作家与读者们分享寻医问药的门道。
另有1场昆德拉读书会暨新书发布会,详见今日微信公众号头条推送。
周六·上海·光的空间
知道医生想什么,看病就能不着急
——王兴作品《医生,你在想什么》畅聊会
排队一小时,看病五分钟,医生惜字如金,病历犹如天书……
人人都会生病,但人人都害怕看病。病人们恐惧的并不仅仅是疾病本身,更在于不知道如何获得有用的医疗信息、如何和医生沟通、如何做出正确的判断、如何管理自身的健康……
恐惧往往来源于常识的匮乏。面对医生和普通病人之间的信息不对等所导致的一系列的误会乃至医患问题,普通人需要一堂既言之有物又接地气的医疗科普课。
《医生,你在想什么》是医生、科普作家王兴继《病人家属,请来一下》之后最新出版的医疗科普书。结合一线执医多年的经验,王兴从寻医、问诊、治疗各个环节中可能碰到的相关问题出发,用通俗易懂的语言讲述了医生面对这些问题时会怎么想、怎么做,为大家提供一堂“每个人的疾病课”。
2023年8月12日(周六)14:00-16:00,本书作者、上海市第一人民医院胸外科主治医师王兴,《癌症·真相》作者、美国杜克大学癌症生物学博士菠萝将一起作客光的空间,跟大家一起聊聊“医生在想什么”:
那些让人“谈之色变”的疾病,真的都那么可怕吗?
哪些才是医生在查诊时急需知道的事情?
医生是如何选择合适的医疗方案的呢?
什么是“医学思维”?普通人为什么也需要医学思维?
……
知道了医生在想什么、培养起自己的“医学思维”,我们就能建立有效的医患沟通,打消“看病恐惧症”,并在日常生活中管理好自己的健康。
知道医生想什么,看病就能不着急
——王兴作品《医生,你在想什么》畅聊会
时间
2023年8月12日(周六)
14:00-16:00
地点
新华文创·光的空间
上海市闵行区吴中路1588号爱琴海购物中心7楼
嘉宾
上海市第一人民医院胸外科主治医师、科普作家。北京大学肿瘤学博士。先后任北京大学肿瘤医院胸外科主治医师、上海市肺科医院胸外科博士后、上海市第一人民医院胸外科主治医师。多次受邀参加世界肺癌大会、美国胸外科年会等,并在大会发言。长期受邀担任中央电视台《健康之路》节目明星演示嘉宾。荣获《健康报》2017年度“健康传播影响力人物”称号,上海市科普教育创新奖健康科普一等奖。已出版作品有《病人家属,请来一下》《怪医笔记》《癌症病人怎么吃》《胸腺外科学》(英文版)等,其中《癌症病人怎么吃》还出版了繁体中文版。《病人家属,请来一下》荣获第十七届文津图书奖科普类推荐图书、2022年中华优秀科普图书奖。
参与方式
扫码报名线下活动
扫码关注 哔哩哔哩@上海译文 直播间
周六·上海·上海图书馆淮海路馆
博尔赫斯的文学课
——《博尔赫斯教授:二十五堂文学课》新书分享会
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯(1899.8—1986.6),阿根廷诗人、小说家、评论家、翻译家,西班牙语文学大师。1899年8月出生于布宜诺斯艾利斯,少年时随家人旅居欧洲。
豪尔赫·路易斯·博尔赫斯
1923年出版第一部诗集《布宜诺斯艾利斯激情》,1925年出版第一部随笔集《探讨集》,1935年出版第一部短篇小说集《恶棍列传》,逐步奠定在阿根廷文坛的地位。代表诗集《圣马丁札记》《老虎的金黄》,小说集《小径分岔的花园》《阿莱夫》,随笔集《永恒史》《探讨别集》等更为其赢得国际声誉。此外,他还译有王尔德、伍尔夫、福克纳等作家作品。
博尔赫斯创作的小说独树一帜、蜚声国际,曾获阿根廷国家文学奖、奇诺·德尔杜卡奖、塞万提斯奖等多个文学大奖。
除了小说家的身份外,他还在布宜诺斯艾利斯大学教授了十余年的文学课程。译文社最近推出的《博尔赫斯教授:二十五堂文学课》向我们展示了除文学文本、访谈,甚至讲座之外的博尔赫斯。
2023年8月12日(周六)14:00-15:30,上海译文出版社邀请到《博尔赫斯教授:二十五堂文学课》译者冯洁音及作家赵松,带我们一同走入博尔赫斯的文学世界。
博尔赫斯的文学课
——《博尔赫斯教授:二十五堂文学课》新书分享会
时间
2023年8月12日(周六)
14:00-15:30
地点
上海图书馆淮海路馆3楼外文科技期刊阅览室
上海市徐汇区淮海中路1555号
嘉宾
翻译家、书评人。译有《博尔赫斯教授:二十五堂文学课》《现代史学的古典传统》《犹太政治传统》《重建的世界》(合译)、《文化失忆》(合译)、马丁·艾米斯《与陈词滥调一战》(合译,即将出版)等。
参与方式
扫码报名线下活动
周六·上海·之禾空间
博尔赫斯如何到中国?
——博尔赫斯的译介与接受
周六下午,在之禾空间还有另一场与博尔赫斯相关的线下分享活动“博尔赫斯如何到中国?——博尔赫斯的译介与接受”,这是上海译文与之禾空间联合主办的“寻找博尔赫斯”主题活动的第二场。
王永年大概是最早引介、译介博尔赫斯的中国翻译家。早在一九八一年《世界文学》第六期上就发表了他首译的“博尔赫斯小辑”。自此也掀起了中国的“博尔赫斯热”,对一代中国作家和读者都产生了深远影响。其中包括余华、格非、马原、残雪等,如今驰名国内外的小说家。
如何看待,博尔赫斯这样一个有着英国血统的阿根廷人,对中国自上世纪八十年代以降的文化影响?这一影响有什么历史动机?又是否对当下的中国读者依然有效?
2023年8月12日(周六)下午14:30-16:30,寻找博尔赫斯主题活动的第二场将在 ICICLE SPACE 之禾空间 正式开讲。带着上述的问题,我们邀请了国内西班牙研究的学者、专家,一起聊聊,探讨博尔赫斯与他在中国的“奇妙旅程”。
博尔赫斯如何到中国?
——博尔赫斯的译介与接受
时间
2023年08月12日(周六)
14:30-16:30
地点
ICICLE SPACE 之禾空间
上海市闵行区合川路2570号科技绿洲三期二号楼1-2F
嘉宾
南京大学金陵学院西班牙语专业主任,拉丁美洲研究中心主任,塞万提斯中心主任,中国外国文学学会理事,江苏省译协理事,享受国务院政府特殊津贴。2004年获得西班牙国王和政府颁发的“文化成就骑士勋章”。
北京大学文学博士,华南师范大学文学院教授,华南师范大学微文化研究中心主任。2013-2014年度哈佛-燕京访问学者,2023年春季中山大学人文高等研究院特邀青年访问学者。主要研究领域为文化研究、翻译研究、西班牙语文学与文化等,代表作有《边境之南:拉丁美洲文学汉译与中国当代文学》。
参与方式
扫码报名线下活动
点击预约直播
「寻找博尔赫斯」
翻译手稿展览&主题活动
翻译手稿展览
时间:2023.08.01 — 2023.09.9
10:00-20:00
地点:ICICLE SPACE 之禾空间 2F
主题活动
8.4 第一场(已结束)
博尔赫斯中文作品出版四十年漫谈
活动嘉宾:梁永安
读者可前往“译文CLUB”视频号主页
观看本场活动完整回放
8.12 第二场(预约中)
博尔赫斯的小说圈套
活动嘉宾:陈凯先 滕威 魏然
8.19 第三场(未开始)
博尔赫斯与祖国&博尔赫斯与中国
活动嘉宾:张伟劼
8.26 第四场(未开始)
博尔赫斯诗歌音乐会
活动嘉宾:田艺苗、代博、陈蕾
9.2 第五场(未开始)
博尔赫斯诗歌的魅力与神秘
活动嘉宾:范晔
周六·成都·轩客会·总府王府井店
女性的正义:“非典型写作者”与“非典型律师”
——《最好朝南》新书分享会
弗吉尼亚·伍尔夫在《一间自己的房间》里说:“女人如果打算写小说,她必须有钱,还要有一间自己的房间。”而我们说,女人一定要有一间自己的房间,并且最好朝南。
译文纪实最新出版的原创非虚构作品《最好朝南》中,22位中国女性写下了24个真实的生命故事。这些故事是非常私人的个体遭遇,是对个人而言有重大意义的生命片段,是在日常生活中不会轻易对别人提起,甚至连最亲密的家人朋友也不知晓的经历。
《最好朝南》的作者大部分都不是“职业写作者”,不以写作为生。她们的身份背景多元,有自由职业者、品牌策划、银行职员、公益从业者、老师、医生等,这使得本书故事多样,内容极为丰富。
其中有一位女性作者秀红,写下了一段作为乡村留守女童成长的经历。对于大部分是城市生活经验,从小没有与家人被迫长期分离的人来说,很难想象“乡村留守女童”这六个字意味着什么。一位乡村留守女童,可能要经历哪些梦魇才能长大?幸好有一位女性选择写下它,给更多的女性“报信”。秀红现在成为了一名乡村教师,守护着她的学生们健康成长。
而张颖成为律师是在40岁那一年,生完第二个孩子后不久。在此之前,她从来没有想过自己有一天会踏入这个不相干的领域,以及这个领域会如何塑造她的世界观。
她们在各自的领域成长,发光。
2023年8月12日(周六)14:30-16:30,我们特别邀请到《最好朝南》作者之一秀红、律师张颖与三明治编辑李依蔓做客轩客会·总府王府井店,一起探讨身为女性的成长,关注女性群体的正义,以及女性的“朝南房间”与生命写作。
女性的正义:“非典型写作者”与“非典型律师”
——《最好朝南》新书分享会
时间
2023年8月12日(周六)
14:30-16:30
地址
轩客会·总府王府井店
四川省成都市锦江区总府路15号王府井百货8层
主办
上海译文出版社、轩客会
嘉宾
《最好朝南》作者之一,来自湖北省恩施州,是少数民族地区的一名乡村教师。
主持
参与方式
扫码报名线下活动
周日·成都·方所成都店
生于四川,我们这样长大
——《最好朝南》新书分享会
通过写作,《最好朝南》的作者们向身处的境况提问:作为女性,“我”经历了什么?为什么“我”会经历这些?这些经历对“我”意味着什么?它们如何构成了“我”的一部分? 我们不希望用标签化的方式,来对这些鲜活个体以及她们的经历进行再度审视。任何一位作者以及她们写下的经历,都不应该被简单归类。我们所在的环境中已经有太多过分快速的粗暴归类,缺乏对这个世界复杂性的共情和理解。标签无法让我们真正认识一个个体和她所处的境况,只能让贴标签的人获得一种达成理解的假象,一种对外在世界虚幻的掌控感。
关于“我”的讨论,一定会追溯至成长的源头。“我”在一个怎样的地方出生、成长,与“我”关系紧密的家人给予过“我”怎样的照顾。身为一名女性,在幼年时通过感知、体察环境,以及家族中其他女性与自己的关系,沉淀了自我的某一种底色。
那么生于四川,“我”是如何长大的?
2023年8月13日(周日)15:00-17:00,我们特别邀请到生长于四川的《最好朝南》作者之一嘉禾,写作者、社区营造研究与实践者夏莉莉与三明治编辑李依蔓做客方所成都店,一起探讨她们身为女性的成长,以及女性的“朝南房间”与生命写作。
生于四川,我们这样长大
——《最好朝南》新书分享会
时间
2023年8月13日(周日)
15:00-17:00
地点
方所成都店
四川省成都市锦江区中纱帽街八号成都远洋太古里M68-70号
嘉宾
《最好朝南》作者之一。在麻将声中长大却不会打麻将的四川人,译者,努力生活,认真带娃。
主持
主办方
方所、上海译文出版社
参与方式
扫码报名线下活动
①活动可免费参与;
②方所会员可进入“方所会员中心”小程序进行积分兑换场内座位:0积分可兑换普通席座位,数量有限,兑完即止,座位预留至开场前10分钟;
③座位有限,于活动开始前3小时截止兑换,详询客服:028-86586858转8002;
④活动凭卡券核销入座,逾期卡券作废。
点击预约线上直播
- END -
微信公众号推送机制更新
为了确保能第一时间看到上海译文推送
点亮文末“🌸在看”
或进入公众号主页将上海译文设为“⭐️星标”
更多资讯,点击关注
👇
微信扫码关注该文公众号作者