活活“饿死”?39岁俄罗斯网红坚持6年不喝水,只吃纯素生食,如今客死他乡!(附视频&解说稿)
这周,一条新闻惊呆了无数健身界和素食爱好者们:以极端饮食闻名的著名网红Zhanna Samsonova 不幸去世,疑似因饥饿和疲惫耗尽了身体能量。
Zhanna Samsonova 来自俄罗斯,今年39岁。她在社交媒体上被称为 Zhanna D'Art,是一名严苛的极端饮食博主,她十年来一直采用植物性生食,只食用水果、葵花籽芽、水果冰沙和果汁。有时她还会实行“干禁食”,即连续几天不吃不喝任何东西。
最开始的时候,她只是和很多吃素的人一样,还会偶尔吃些蛋、鱼和奶制品。
但是后面随着时间的推移,她对自己的饮食越来越严格,鱼、蛋、奶也被她抛弃了,变成了纯素主义,之后又转为更严格的纯素生食主义,甚至是果食主义。
通俗点说就是从本来的只吃素,到不经过加热只吃最原始的,再到最后只吃水果。
听着就觉得离谱,可是詹娜就这样吃了十年。当然这不是最离谱的,更离谱的是过去六年里,詹娜从来没有喝过一口白水,全部都用果汁和蔬菜汁代替了。
↓↓↓ 上下滑动,查看解说稿 ↓↓↓
The mother of deceased vegan influencer Zhanna Samsonova — who died of starvation and exhaustion after subsisting exclusively on raw fruits and vegetables — claimed that she battled hard to save her daughter but to no avail.
“I fought for many years [but] she did not listen to her mother,” Zhanna’s mother Vera Samsonova, 63, lamented in an interview with 116RU.com.
“She chose this path.” Her 39-year-old daughter — better known as Zhanna D’Art to her millions of social media followers — had passed away on July 21 in a Malaysian hospital after traveling across Asia for the past 17 years, per the DailyMail.
Several weeks before her death, the vegan influencer had shared an Instagram selfie with the chilling message: “Life is meaningless, but worth living, provided you recognize it’s meaningless.” The Russian’s mother attributed her death to a “cholera-like infection” that was exacerbated by her extreme diet.
A proponent of uncooked herbivorous fare, the Kasan native claimed she ate a “completely raw vegan diet” for the last four years, consuming just “fruits, sunflower seed sprouts, fruit smoothies, and juices.” Meanwhile, a friend claimed that for the last seven years, Zhanna had only eaten the giant, sweet jackfruit and durian, a spiky, mace-like fruit known for its custardy meat and noxious odor.
“She ate only durian and jackfruit for seven years,” they lamented.
“You don’t need to be a doctor to understand where this will lead.” If that wasn’t extreme enough, Zhanna hadn’t drunk water in six years and often practiced “dry fasting,” in which she’d abstain from eating or drinking for days on hand.
Needless to say, Vera was devastated over the loss of her daughter, whose cause of death has not yet been determined.
“She is already dead, she is no more,” lamented the crestfallen parent, who is currently waiting to get her body back to Russia amid a bureaucratic bottleneck.
This marked a tragic outcome for the mother, who said she tried for years in vain to convince Zhanna to ditch her extreme diet and adopt more balanced eating habits.
And she wasn’t the only one imploring the plant-eater to cease her potentially fatal regimen.
In the final months leading up to her death, Zhanna’s friends pleaded with her to eat more substantive foods, but she refused to change her lifestyle.
“I tried to talk to her, to convince her to seek help from doctors, to take tests,” pal Olga Chernyaeva recalled.
“I showed her her body in the mirror and in photographs of past years.” She added, “I brought her fruits every morning — it was impossible to get her to eat something else.
Boolean arguments didn’t work.
Zhanna believed that death does not exist.” As a result, the plant pusher had withered away to a wisp of her former self, to the point at which she was bedbound for a month and took minutes to climb one step of her staircase, according to Chernyaeva.
“I watched her journey to death for seven years,” the devastated pal recalled.
“About five months ago, I met Zhanna in Sri Lanka and she had a haggard look.
Her legs were swollen… It was amazing that she was still moving — I think she did it through pain.” Zhanna under a coconut tree.
Zhanna frequently espoused the so-called virtues of a raw foods diet to her millions of followers on social media.
Newsflash Meanwhile, another one of Zhanna’s pals who she met in Thailand, described her as “scary to look at” and compared her hands to their 12-year-old sister’s.
Other friends had harsh words for the deceased with one declaring: “Ms Samsonova’s idle starvation was causing her to melt before our eyes, but she believed everything was fine.
“Only her eyes, merry eyes, and gorgeous hair compensated for the dreadful sight of a body tortured by idiocy,” they added.
“Forgive me if it sounds harsh.” Zhanna faced similar post-mortem critiques on her Instagram page.
“This is just pure starvation, not a healthy raw vegan diet,” criticized one commenter on a video of the influencer describing her lunch of cherry tomatoes and avocado.
“I’m sorry to hear it ended badly.
I wish I could have helped you out of your eating disorder.” However, her mother Vera discouraged people from speaking ill of the dead.
“People, stop writing bad things, it hurts me a lot.
She’s already dead, why else write nasty things?” she pleaded.
While a raw food regimen can have multiple health benefits — including weight loss, improved heart health and a lower risk of diabetes — there are downsides to this diet, especially when it’s not well planned, according to Healthline.
滑动下方区域
查看双语对照稿
▼
已故素食推广者Zhanna Samsonova仅吃生水果蔬菜导致营养不良和疲惫而死亡,她的母亲声称她曾拼命拯救女儿但毫无用处。
The mother of deceased vegan influencer Zhanna Samsonova — who died of starvation and exhaustion after subsisting exclusively on raw fruits and vegetables — claimed that she battled hard to save her daughter but to no avail.
“我奋战多年[但]她不听母亲的话。她选择了这条路。” Zhanna的母亲63岁的Vera Samsonova在接受116RU.com采访时哀叹道。
“I fought for many years [but] she did not listen to her mother,” Zhanna’s mother Vera Samsonova, 63, lamented in an interview with 116RU.com. “She chose this path.”
这位39岁的女儿在社交媒体上以Zhanna D’Art的名字更为数百万粉丝熟知,据DailyMail报道,在亚洲旅行17年后,她于7月21日在马来西亚一家医院去世。
Her 39-year-old daughter — better known as Zhanna D’Art to her millions of social media followers — had passed away on July 21 in a Malaysian hospital after traveling across Asia for the past 17 years, per the DailyMail.
在去世前几周,这位素食推广者在Ins上发了自拍,留言说“生命毫无意义,但如果你认识到它的无意义,生命就值得活下去。”
Several weeks before her death, the vegan influencer had shared an Instagram selfie with the chilling message: “Life is meaningless, but worth living, provided you recognize it’s meaningless.”
Zhanna的母亲称,女儿的死因是“像霍乱的感染”,被极端饮食恶化了。
The Russian’s mother attributed her death to a “cholera-like infection” that was exacerbated by her extreme diet.
支持生食素食的Zhanna声称在过去4年她完全吃生素食,只吃“水果、葵花籽芽、水果奶昔和果汁”。
A proponent of uncooked herbivorous fare, the Kasan native claimed she ate a “completely raw vegan diet” for the last four years, consuming just “fruits, sunflower seed sprouts, fruit smoothies, and juices.”
与此同时,Zhanna的一位朋友称,在过去7年中,她只吃大个子的果珊果和榴莲这两种水果。
Meanwhile, a friend claimed that for the last seven years, Zhanna had only eaten the giant, sweet jackfruit and durian, a spiky, mace-like fruit known for its custardy meat and noxious odor.
朋友哀叹道:"她7年只吃榴莲和果珊果。你不需要是医生,也知道这会导向何方。"
“She ate only durian and jackfruit for seven years,” they lamented. “You don’t need to be a doctor to understand where this will lead.”
更极端的是,Zhanna 6年没有喝水,经常进行"干禁食",即多天不吃不喝。
If that wasn’t extreme enough, Zhanna hadn’t drunk water in six years and often practiced “dry fasting,” in which she’d abstain from eating or drinking for days on hand.
Vera对女儿的离世感到非常痛苦,女儿的死因还未确定。
Needless to say, Vera was devastated over the loss of her daughter, whose cause of death has not yet been determined.
“她已经死了,她不存在了。” 哀恸的母亲Vera正等待在繁文缛节中将女儿的遗体送回俄罗斯。
“She is already dead, she is no more,” lamented the crestfallen parent, who is currently waiting to get her body back to Russia amid a bureaucratic bottleneck.
对母亲来说,这是悲惨的结果。她说自己多年来试图说服Zhanna放弃极端饮食,采取更均衡的饮食习惯,但毫无成效。
This marked a tragic outcome for the mother, who said she tried for years in vain to convince Zhanna to ditch her extreme diet and adopt more balanced eating habits.
在Zhanna去世前的最后几个月里,她的朋友都恳请她吃更丰富的食物,但她拒绝改变生活方式。
In the final months leading up to her death, Zhanna’s friends pleaded with her to eat more substantive foods, but she refused to change her lifestyle.
朋友Olga Chernyaeva回忆道:"我试图与她交谈,说服她求助于医生,做检查。我在镜子和过去几年的照片中向她展示了她的身体。我每天早上给她带水果——几乎不可能让她吃别的东西。定量辩证法对她不起作用。Zhanna认为死亡不存在。"
“I tried to talk to her, to convince her to seek help from doctors, to take tests,” pal Olga Chernyaeva recalled. “I showed her her body in the mirror and in photographs of past years. I brought her fruits every morning — it was impossible to get her to eat something else. Boolean arguments didn’t work. Zhanna believed that death does not exist.”
结果,这位植物推广者已经枯萎成她过去的一缕幽魂,以至于她卧床一个月,爬楼梯一级台阶要花几分钟,根据Chernyaeva的说法。
As a result, the plant pusher had withered away to a wisp of her former self, to the point at which she was bedbound for a month and took minutes to climb one step of her staircase, according to Chernyaeva.
Chernyaeva悲伤地回忆道:"我目睹了她7年来走向死亡的过程。大约5个月前,我在斯里兰卡遇到了Zhanna,她看起来凄惨。她的腿肿得厉害......她还能动真是令人惊讶——我想她是通过忍受痛苦才做到的。"
“I watched her journey to death for seven years,” the devastated pal recalled. “About five months ago, I met Zhanna in Sri Lanka and she had a haggard look. Her legs were swollen... It was amazing that she was still moving — I think she did it through pain.”
Zhanna经常在社交媒体上向数百万粉丝阐述所谓的生食饮食的优点。
Zhanna frequently espoused the so-called virtues of a raw foods diet to her millions of followers on social media.
另一位在泰国认识Zhanna的朋友描述她"看起来可怕",并将她的手与自己12岁的妹妹的手相比。
Meanwhile, another one of Zhanna’s pals who she met in Thailand, described her as “scary to look at” and compared her hands to their 12-year-old sister’s.
其他朋友对这位已去世的女子言语苛刻,有人说:"Samsonova女士的空想饥饿导致她在我们眼前渐渐衰弱,但她认为一切都好。只有她欢乐的眼睛和华丽的头发弥补了被愚蠢折磨的身体的可怕景象。请原谅我言辞苛刻。"
Other friends had harsh words for the deceased with one declaring: “Ms Samsonova’s idle starvation was causing her to melt before our eyes, but she believed everything was fine. Only her eyes, merry eyes, and gorgeous hair compensated for the dreadful sight of a body tortured by idiocy,” they added. “Forgive me if it sounds harsh.”
在Zhanna的Ins上,她也受到类似的死后批评。一位评论者在Zhanna描述自己吃番茄和鳄梨午餐的视频下评论说:"这纯粹是饥饿,不是健康的生素食。听说你最终结果不好,我很难过。我希望能帮你摆脱饮食失调。"
Zhanna faced similar post-mortem critiques on her Instagram page. “This is just pure starvation, not a healthy raw vegan diet,” criticized one commenter on a video of the influencer describing her lunch of cherry tomatoes and avocado. “I’m sorry to hear it ended badly. I wish I could have helped you out of your eating disorder.”
然而,她的母亲Vera不希望人们说Zhanna的坏话。她恳求道:"朋友们,停止说坏话,这让我很伤心。她已经死了,为什么还要说难听的话?"
However, her mother Vera discouraged people from speaking ill of the dead. “People, stop writing bad things, it hurts me a lot. She’s already dead, why else write nasty things?” she pleaded.
虽然生食能带来多种健康益处,但如果计划不当,这种饮食方式也有负面影响。
While a raw food regimen can have multiple health benefits, there are downsides to this diet, especially when it’s not well planned, according to Healthline.
中文翻译为机器翻译,不喜勿喷。
防止再次失联,请立即关注备用号
想第一时间观看高质量英语演讲&采访视频?把“精彩英语演讲”设置为星标就对了!操作办法就是:进入公众号——点击右上角的●●●——找到“设为星标”点击即可。
微信扫码关注该文公众号作者