Redian新闻
>
《纽约时报》用这个成语,道出巴以问题本质

《纽约时报》用这个成语,道出巴以问题本质

教育
   侃哥的第 2039 次原创
前几天给大家精讲了一篇外刊文章,很精彩——《纽约时报》:以色列,永恒的困境。
里面有一个段落写得非常好,大家耐心听侃哥解读,一定会大有收获:
Mr. Netanyahu emerged as the champion of a kick-the-can-down-the-road approach that left the two-state idea on life support. The Palestinian issue all but disappeared from the global agenda. There was talk of a new Middle East. All this, however, could not hide the elephant in the room: the growing Palestinian fury at humiliation and marginalization that had already led to a spike in West Bank violence this year.
译:内塔尼亚胡成了拖延方案的倡导者,两国方案已经名存实亡。巴勒斯坦问题几乎已经从全球议题中消失。人们开始谈论一个全新的中东。然而这一切都无法掩盖房间里那只大象:被欺辱和边缘化的巴勒斯坦人的愤怒与日俱增,这导致今年在约旦河西岸的暴力事件激增。
这一段出现了好多政治术语、地道英文短语:
1.kick-the-can-down-the-road approach:拖延策略
2.two-state idea:两国方案
3.leave…on life support: 让…名存实亡
4.the global agenda: 国际议题
5.the elephant in the room: 避而不谈的麻烦话题
我简单介绍一下背景,以便大家更好地理解这段话:
以色列自1948在联合国“两国方案”的框架下到巴勒斯坦地区建国,历经大大小小的战争,领土越打越大,终于扎稳脚跟,把巴勒斯坦的阿拉伯原住民压缩到两块生存空间——约旦河西岸(West Bank)和加沙地带(Gaza strip)。
巴勒斯坦人的两大组织——相对温和的法塔赫(Fatah)管理约旦河西岸地区,而激进的哈马斯(Hamas)管理加沙地带,目前这场巴以冲突的焦点发生在以色列和哈马斯之间。
文中提到的以色列的“kick-the-can-down-the-road approach”(拖延政策)是指以色列在巴勒斯坦地区的定居点不断扩张,试图一点点蚕食巴勒斯坦人的土地,最后让支离破碎的巴勒斯坦无法实质性建国。
以色列多年的“战术性拖延”策略下,以色列成了中东霸主,而巴勒斯坦人逐渐被国际社会边缘化,巴勒斯坦人建国的梦想越来越渺茫。正是在这样一个背景下,哈马斯坐不住了,挑起了眼下这场冲突。
《纽约时报》用了这一句话来点醒人们——All this, however, could not hide the elephant in the room(所有这一切无法隐藏“房间里的大象”)。
那这里的“the elephant in the room”到底什么意思呢?
我们在英文媒体上很常听到这句话,但它并不是指在房间里的一头大象,而是比喻一个问题因太过于敏感、麻烦、会造成不快,导致没有人愿意去触碰。
最明显的例子是“皇帝的新衣”,大家都知道问题所在,但都不愿意去提及,只有天真无邪的小朋友才去戳破,这就是一个 the elephant in the room。
简单总结一下,什么样的问题才算“the elephant in the room”呢?它有两个特征:
1.这个问题很明显,明显到像一只大象在房间里一样不可能被忽视;
2.这个问题会导致人们尴尬、害怕、不舒服或厌恶,所以人们往往避而不谈。
再比如《纸牌屋》第三季中有这样一个桥段:
已经是美国总统的Frank和俄罗斯总统Petrov密谈在约旦河谷共同派兵展开维和行动的事,Petrov拿美国在波兰和捷克部署的导弹防御系统作为谈判条件。
美国在东欧部署导弹防御系统,名义上是防护欧洲来自伊朗的导弹威胁,但谁都心知肚明,实际上是针对俄罗斯的。
俄罗斯总统Petrov用到了一个英语习语“the elephant in the room”在剧中就是指这个导弹防御系统,因为说出来可能会让美国尴尬。
所以“the elephant in the room”这个成语妙就妙在,房间里的大象是无法被房间里的人忽视掉的,但是由于太庞大(就是“太麻烦”),人们干脆视若无睹、避而不谈。
回到一开始纽约时报那个段落:
当以色列在复杂中东逐渐稳住局势,巴勒斯坦问题似乎从全球议题消失,人们也兴致勃勃地谈论一个全新的中东格局时,实际上大家忽视了一个“elephant in the room”,那就是:
the growing Palestinian fury at humiliation and marginalization that had already led to a spike in West Bank violence this year.(被欺辱和边缘化的巴勒斯坦人的愤怒与日俱增,这导致今年在约旦河西岸的暴力事件激增)
这也是造成当下以色列和哈马斯冲突的根源所在。
“the elephant in the room”(房间里的大象)这个成语极具讽刺感,有时候,明明是个大问题,人们却因为种种原因不愿面对,最后酿成苦果。历史上这样的教训太多了。
希望大家在学会这个英文成语的同时,思考一下,我们身边有没有这样的“the elephant in the room”,我们应该如何去应对。好了,今天的课程就到这里,咱们下期接着侃。
PS:这篇纽约时报的文章全文精讲是《侃哥陪你读外刊·第16季》里的第15篇,也是《侃哥陪你读外刊·年卡100篇》里的第75篇。需要的同学可以留言,单独联系购买。

侃哥外刊精讲·第16季

第18课预约

↓↓↓

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
英文阅读前沿 | 《纽约时报》评出2023年度十大好书!反套路童话书霸榜《纽约时报》35周!帮孩子从小辨别是非善恶!夜里鲁迅的这句话,点透了巴以问题的核心巴以问题,还剩什么出路?2023年《纽约时报》推荐给全世界读者的10本最佳绘本,太适合孩子读!巴以问题二十点巴以问题还剩什么出路?对机器学习感兴趣?不如先来实践一下!|《纽约时报热点新闻预测模型》习近平在金砖国家领导人巴以问题特别视频峰会上的讲话(全文)纽约时报,图片说话《纽约时报》记者采访数百位「招生官」后,总结了留学申请的10大录取关键!听AI谈巴以问题,某个关键词被警告《山水中国美》&《他离开我认输》涨知识 | 10个最不像成语的成语,看看你知道几个?《纽约时报》评休斯顿最佳烧烤TOP5,你PICK哪个?习近平将出席金砖国家领导人巴以问题特别视频峰会50个成语,50个历史名人,你真不一定知道转发:《纽约时报》专访李鸿章,100多年后依然震撼《纽约时报》基辛格讣闻:他活得太久了移民生活(23)一个白领女子的诉讼之路巴以冲突到底是谁的责任?从巴以问题形成的历史过程谈起精读丨《纽约时报》讣闻:百年基辛格的毁与誉《纽约时报》评选出旧金山最佳餐厅,来打卡吧!我毫不同情哈马斯,但也不接受无底线美化以色列:再论巴以问题的几个谎言和怪论争吵巴以问题前,建议你先读读这几本书再论张平、秦晖二教授关于巴以问题的若干基本史实错误涨知识 | 10个最不像成语的成语,看看你知道几个?(二)重磅|巴以战争后美国也乱了!纽约时报广场爆发严重对抗,航班全取消红色日记 6.21-30停止在巴以问题上空谈吧!全球进步力量必须团结并采取行动《纽约时报》采访数百位“招生官”后,总结了留学申请的10大录取关键!巴以问题:以色列在等,伊朗在等,俄罗斯也在等!巴以冲突中或有美国人丧生、成人质!纽约时报广场大乱!航班全部取消!度假加勒比(七) 波多黎各(Puerto Rico)平局 | “巴以问题”和“毛乌问题”背后的立场核心,就是殖民与反殖民、屠杀与反屠杀!开脑洞:巴以问题解决的几种路径
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。