“我该走了,我的社交极限到了”......丨夜听双语
“看到熟人从马路对面向我走来,我会开始紧张如何打招呼,此时此刻只想隐形。”
“在聚会上,我悄悄地跟我朋友说,‘咱啥时候能回家啊’。”
“去商场最害怕导购,因为他们太热情了。”
如果你在正在或曾经经历过这些,那么你可能有“社交焦虑”(social anxiety)。
✔ 电影台词中用 social cup 来表示社交能力,非常生动。形容盛社交能力的杯子已经满了,不够用了。
跟形形色色的人们打交道一天后,你的“社交杯”满了吗?
图源:电视剧《废柴舅舅》
别担心,双语君送给你9字箴言,“坐下来,送出去,走起来”,轻松应对社交焦虑。
大胆和陌生人坐一起
"If I sit down next to these random people while they're chilling, they're just going to forget a few minutes later."
It was a large shop, but the many tables were full; a special shout out to the student taking up three chairs with his books and backpack. I knew I should sit, breath, eat my bagel and enjoy my coffee...but where was I to do that?
Soon, presidential elections were on our lips. We chatted the candidates, the parties, and the impending doom that is sure to occur come November. We learned each other's perspectives, backgrounds, and hopes. impending adj. 即将发生的
Sitting with strangers allows for random things to happen. You may meet the next president...or you'll chat about them with the nice lady sipping a latte. I encourage you to try it out — you never know what you may learn.
赠人玫瑰 手有余香
"Today is my birthday and if I just give these random people the balloon, they'll just take it. "
"Hugs are perhaps the simplest and most appreciated gift you can give. Even the offer of a hug is a way of bringing someone back to the present, a way of making him or her stop and think for a moment, a way of changing someone's mental modality."
一位参加过“免费拥抱”活动的学生表示,拥抱可能是最简单又讨喜的礼物了,一个拥抱的姿势甚至可以让人们回到现实,让对方短暂地停下来思考当下,改变一个人的思考方式。
迈出最自信的步伐
"All these people are staring at me and they'll just all forget in a few minutes from now. And even if they don't forget, so what? It doesn't affect me. I'm still going to do what I want to do for the rest of my day.
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章