《经济学人》学人习语: put a thumb on the scales
想跟随官方译者轻松学习进阶英语,精读原刊文章?欢迎联络商论小助理 ↓
put a thumb on the scales
出处
解读
scales是秤或天平,put a thumb on the scales的字面意思就是把一根大拇指放到天平上。这其实指的是不良商贩坑买家的一种方法,即在称重时偷偷用拇指按住一边的秤盘,这样买家买到的东西就是缺斤少两的。现在,这个表达多用来描述... ...
《经济学人》常被视作英语学习的范本,但想通过《经济学人》学英文的你,是否也碰到过这些问题?
关键词读不懂,段落理解受阻碍
专业难度大,无法靠上下文猜测词义
查过的新词,再次碰面又变得很陌生...
词汇易混淆,“长得像”的词怎么含义千差万别?
知其然不知其所以然,不会通过词源举一反三
终于会背的单词,不知究竟会在哪些应用场景中出现,也难以有效为自己的阅读写作所用...
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章