《经济学人》进阶单词:soliloquy | 加入商论官方译者全年英语领读
👇点击打卡官方译者解读
每日一词 · 记忆分享卡
释义
[noun] An act of speaking one’s thoughts aloud when by oneself, especially by a character in a play
[名词] (尤指戏剧中的角色)独处时出声讲出自己的想法
解读
Soliloquy一词源自于晚期拉丁语soliloquium,由solus(独自)加上loqui(说)构成。它指(戏剧中的)独白,大概最著名的例子就是《哈姆雷特》中那段“To be or not to be”啦。
《经济学人》常被视作英语学习的范本,但想通过《经济学人》学英文的你,是否也碰到过这些问题?
关键词读不懂,段落理解受阻碍
专业难度大,无法靠上下文猜测词义
查过的新词,再次碰面又变得很陌生...
词汇易混淆,“长得像”的词怎么含义千差万别?
知其然不知其所以然,不会通过词源举一反三
终于会背的单词,不知究竟会在哪些应用场景中出现,也难以有效为自己的阅读写作所用...
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章