Redian新闻
>
《经济学人》进阶单词:effluent | 加入商论官方译者全年英语领读

《经济学人》进阶单词:effluent | 加入商论官方译者全年英语领读

教育
2023年7月21日起订阅《经济学人·商论》再继续免费赠送全年学习社区,若您想继续跟随官方译者全年英语进阶,精读原刊文章,欢迎联络商论小助理 

👇点击打卡官方译者解读

释义

[noun] Liquid waste or sewage discharged into a river or the sea

[名词] 排入河流或海洋的废液或污水

解读

Effluent一词源自于拉丁语动词effluere(流出)。它曾指从河流或湖泊流出的小溪,但如今几乎专指排入水体和空气中的废水废气,尤其是工厂排出的化学废水。

《经济学人》常被视作英语学习的范本,但想通过《经济学人》学英文的你,是否也碰到过这些问题?

  • 关键词读不懂,段落理解受阻碍

  • 专业难度大,无法靠上下文猜测词义

  • 查过的新词,再次碰面又变得很陌生...

  • 词汇易混淆,“长得像”的词怎么含义千差万别?

  • 知其然不知其所以然,不会通过词源举一反三

  • 终于会背的单词,不知究竟会在哪些应用场景中出现,也难以有效为自己的阅读写作所用...

【限时福利】新读者想要体验更多商论主编领读、第一时间获取《经济学人·商论》优惠订阅及线上线下活动信息?欢迎扫码联络商论小助理加入【新客体验群】


在校学生与应届毕业生看过来!

扫码下方二维码订阅,获取商论学生优惠史低价!

点击“阅读原文”订阅商论 ↓

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
《经济学人》地道习语:dead heat | 加入官方译者领读[干货] 《经济学人》公布最难学的五种语言《经济学人》习语: a third wheel | 双11订阅特惠《经济学人》学人习语: crack the whip照搬拜登经济学不可取 | 经济学人社论德国哪些方面“不如人”《经济学人》地道习语: space cadet; put your head above the parapet | 订阅特惠《经济学人》进阶单词:soliloquy | 加入商论官方译者全年英语领读经济学人:乌克兰战争实际上已经结束经济学人:越来越多美国人移居欧洲,原因是全面健保好+社会稳定+低犯罪率如何史低价格订阅《经济学人·商论》? | 双11倒数3天!《经济学人》学人习语: thread the needle《经济学人》地道习语:go to pot | 加入官方译者领读《经济学人》进阶单词:plucky | 加入商论官方译者全年英语领读中印贸易、美国商业健康度、拉美或成大宗商品霸主 |《经济学人》图表合辑《经济学人》进阶单词:cantankerous | 加入商论官方译者全年英语领读《经济学人》进阶单词:precipice | 加入商论官方译者全年英语领读《经济学人》进阶单词:wheedle | 跟随官方译者学英语《经济学人》地道习语: have another string to your bow | 订阅特惠《经济学人》进阶单词:entangle | 加入商论官方译者全年英语领读一个人的午餐《经济学人》进阶单词:Quisling | 加入商论官方译者全年英语领读《经济学人》地道习语: on a shoestring | 在校师生、应届生订阅特惠英国《经济学人》2021年2月27日文章,原题:中国不再追求灭狼[资源]牛津神奇英语单词《Oxford Word Maigc》单词阅读双提升~《经济学人》学人习语: put sb/sth on the map【齐风猎作品】有一种离别,叫生存法则《经济学人·商论》X 妙投 | 联合订阅进行中《经济学人》地道习语: a damp squib| 订阅特惠经济学视角:谁有资格登上诺亚方舟| 经济学人财经周末飞到巴塞罗那中国医药反腐丨《经济学人》报道《经济学人》学人习语: bring down the curtain on sth《经济学人》进阶单词:muse | 跟随官方译者学英语《经济学人》地道习语: up to snuff | 在校师生、应届生订阅特惠《经济学人》进阶单词:effete | 商论官方译者全年英语领读计划[OP][UHN][HY] [MUH] need physics more than friends.《经济学人·商论》学生限时史低优惠倒计时!
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。