“话到嘴边”用英文怎么说?
当我们在聊天的时候,
很多时候明明话就到了嘴边,
但是就是想不起来那个词,
这个令人焦灼的时刻,
相信大家都体会过!
好了今天的知识点来了,
那么你知道“话到嘴边“用英语怎么说?
大家来和精华一起来学习下吧。
(1) on the tip of one's tongue “话到嘴边,想说而未说的”
英语解释为if a remark or question is on the tip of your tongue,
you want to say it, but stop yourself。
(2) on the tip of one's tongue还表示“话到嘴边,但想不起来了”
英语解释为If something such as a word, answer,
or name is on the tip of your tongue,
you know it and can almost remember it, but not quite。
例
What is his name?
It's on the tip of one's tongue.
他叫什么名字来着,就在我嘴边了。
Ever had something on the tip of your tongue,
but the harder you try to remember it,
the more it slips away?
你有没有遇到过,有时候话到嘴边却不记得了,
你越是努力去想,就越是想不起来的情况?
02. 顺口 英文怎么说
trip/roll off the tongue “(名字或短语)顺口”
英语解释为to be easy or pleasant to say。
例
His name trips off the tongue.
他的名字很顺口。
The passages roll off the tongue very easily.
这些段落读起来很顺口。
Cat got your tongue? “怎么不说话了?怎么哑巴了?”,
口语表达,用于问别人为什么不说话了。
前面省略了has the,即完整表达为Has the cat got your tongue?
英语解释为a humorous question directed at one ,
who is not speaking very much or at all。
例
What's the matter? Cat got your tongue?
怎么了?怎么哑巴了?
Nothing more to say? Cat got your tongue?
没什么要说的吗?怎么不说话了?《绝望的主妇》
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者