【民文研】《周.易》(7)大有元亨 (需要有些心理承受力方可阅读)
祭祝点燃了香,口中念念有辞,似乎在呼唤远方的鬼神。继而他开始手舞足蹈,手里提绳的香炉左摆右荡。鼓声响起,角声呜鸣,骨笛吹奏。香烟袅袅形成一团烟雾环绕。祭祝随着鼓乐跳起迎宾之舞。冥冥中似乎一些我们所看不见的鬼神相继到来。而这些鬼神祭祝是看得见的。他不断唱念出他们的名字,恭迎他们的到来,并且以舞姿引领这些鬼神就座。鬼神就位之后,引尸人领来尸。
尸穿着华服,头顶帝冠,然而两眼无神,神情麻木。鼓和角这时候停下,唯有骨笛呜咽幽唱,听之如人在洪荒之野。祝走到尸面前,把香炉在尸面前高提了三次,让香烟直扑到尸脸上。尸此时还是面无任何表情。接着祝从旁边的案上捧起一个雕刻有精致花纹的头骨碗。碗中盛着酒。祝把一些酒用羽毛蘸出来,撒扫到尸身前和衣服上。然后右蘸出一些酒,把羽毛倒悬在尸头顶。等到羽毛上的酒几滴滴到尸的顶门,祝忽然浑身颤抖,一声大叫,然后羽毛劈面从尸额头顺着鼻梁扫下去。这一声断喝惊醒了尸。尸也浑身颤抖了几下,然后睁开眼睛。这时候尸似乎是恢复了神智,开始左右张望,熟悉着环境。祝以及此刻也在坛上的红衣祭司都纷纷跪下,恭敬的向尸行礼请安,并且询问尸此刻是哪位。尸一阵摇头晃脑,说出自己是祖己。
祖先到位!祭司高声宣布,然后请帝辛登坛拜见祖先。帝辛一身素白登坛,在尸面前跪礼叩头,拜见祖先。尸安然受礼,然后抬手示意帝辛可以起身落座。祭祝搀扶起帝辛,然后指示开始献上人牲。
这时候一个硕壮的男人牲被牵到祭坑之前。这个人牲正是擒获的彭候。此时他浑身已经被剥光衣服。人牲祭献之前都要刷洗干净,然后皮肤上涂抹牛油。这种祭献用的牛油里还混有香料。所以人牲本身散发着一种香味。人牲祭献之前不知道商人使用了什么手段,彭候也和之前的尸类似,神志不清,被绳子牵着和牲畜一样的驯顺和无知,似乎并不知道或者在意死亡将至。
祭司把彭候领到床前,引领着他躺了下去,然后用绳子仔细的绑缚好。这期间他都非常顺服,毫无反抗。之后由帝辛给尸敬献头骨碗里的酒。尸吃酒之后非常满意,挥手指向人牲,示意要享用祭品。于是祭祝大声宣布祭献开始。主刑的祭司开始宰割人牲。
这次是帝辛南狩大获全胜,获俘众多。所以是非常隆重的大祭。献给鬼神和祖先的第一只人牲也要精心调制,并不是一刀宰杀了事。这是一个残酷的场面。切割先从手脚开始。祭祝和帝辛在坛上观刑。祭祝每念出一个字,祭司便开始执行相应的宰割。而经过麻痹的人牲在宰割的时候会痛苦的嘶叫,但是一但停下来又忽然昏睡。不知道商人用了什么奇特的药物麻痹他。最后一直到卯刑,人牲才彻底死去。然后醢,祭肉剁成肉糜,开始分敬鬼神。尸首先得到一份,盛在簋中,他撒上盐和香料,和着酒水在祭坛上吃完。之后是帝辛和王子妃嫔,贵胄大臣,都有分享。然后宰牲继续,朝臣贵族间次领到赏赐。
此次大祭宰人牲三千,水牛一千。帝辛得鬼神和祖先护佑,将福禄长久。
宰牲这天清晨我曾占得一卦,火上于乾,大有元亨。
九二 大车以载,有攸往,无咎。
九三 公用亨于天子,小人弗克。
上九 自天佑之,吉无不利。
帝辛万岁万万岁,苏妃千岁千千岁!