活在当下 (Live in the Moment)
冬夜,虽然寒流来袭,风雨交加,仍然阻止不了大众热切学习之心。四面八方而来的师兄,师姐们聚集在客堂,欢喜,踊跃地围绕在师父身旁听讲。
一位坐在角落里的师姐因天气寒冷而一直颤抖,师父随即唤她到炉前来取暖。这位师姐说担心待会儿下山会更冷,所以拒绝了师父的好意。师父说:“此一时,彼一时。要活在当下。赶紧过来吧!“
Translated by 康赛欧
On a winter night, despite the onslaught of cold currents and stormy weather, the sincere desire to learn from the masses could not be deterred. Senior brothers and sisters from various places gathered in the guest hall, joyfully and eagerly surrounding the master, listening attentively to his teachings.
A senior sister sitting in the corner shivered continuously because of the cold weather. The master then called her to come to the stove to warm up. The senior sister expressed concern that it would be even colder when she went down the mountain later, so she politely declined the master's kindness. The master said: "This too shall pass. Live in the moment. Come over quickly!"
更多我的博客文章>>>
活在当下 (Live in the Moment) 寄居蟹的家 (Hermit Crabs' Home) 铁杵磨成绣花针(From blunt iron to fine needle for embroidery) 踏实的阶梯 (The Stone Steps of Reassurance) A Believer of Vegetarian's Quest