国际
科技
财经
博客
移民
网络热点
娱乐
民生
时事
公众号
国际
科技
财经
博客
移民
网络热点
娱乐
民生
时事
公众号
体育
未名空间
政治
天涯
存档
Redian新闻
>
未名空间
>
Translation - 译林
>
阴差阳错 怎么翻译好?
阴差阳错 怎么翻译好?
# Translation - 译林
a*n
2007-11-03 07:11
1 楼
t*n
2007-11-03 07:11
2 楼
coincidentally?
【在 a***n 的大作中提到】
j*b
2007-11-03 07:11
3 楼
twist of fate?
【在 a***n 的大作中提到】
L*d
2007-11-03 07:11
4 楼
destiny
O*e
2007-11-03 07:11
5 楼
please provide a context
【在 a***n 的大作中提到】
相关阅读
牛人盖茨比--202
Re: 新郎婚礼宣誓错喊初恋名字 新娘穿婚纱到法院离婚 (转载)
“我没客气”怎么翻译
音译接龙
朱令的另外一首译诗 (转载)
帮忙看看一首歌的翻译,好建议有包子奖励
钱穆书法之“谜” (转载)
2011诺贝尔文学奖获得者Tranströmer诗歌试译 (转载)
arguably你们怎么翻?
笑坏了
“终身的朋友”听起来怪不怪?
百思不得骑姐!托福听力
牛人盖茨比 -- 001
十几年怎么翻译?
咱们搞些什么活动么?
国庆
推卸责任怎么说?
一句翻译
嗨,这个问题怎么解答阿
行业怎么翻译?
热点事件追踪
美国公司裁员Layoff
2024-01-28 18:01
中美关系
2024-01-09 19:01
纽约治安
2024-01-07 18:01
美国堕胎权争议
2024-01-06 18:01
美国枪击案
2024-01-06 18:01
校园安全
2023-12-13 17:12
ChatGPT
2023-12-02 07:12
巴以冲突
2023-11-26 18:11
今日热点
中美航班重磅消息!每周85班,直飞更方便!
微软、亚马逊、谷歌大裁员!哪些科技和零售公司有缩减规模计划?
中国外长王毅:中美关系已经止跌回稳
脱轨事故造成20多人受伤 联邦调查纽约市全部地铁系统
更多 2024-11-10 的新闻