如何表达不上不下的状态?# Translation - 译林c*c2012-05-25 07:051 楼如果说价格被两股相反力量拉着,上也不是下也不是,要怎么表达?可不可以说stuckin between up and down?听上去好土的样子。或者说什么prices get lost 什么的?
l*r2012-05-25 07:052 楼The market (stock price) ended up with little movement while bulls and bearscontinue to battle it out.
s*y2012-05-25 07:053 楼这翻的也太实在了bears【在 l*r 的大作中提到】: The market (stock price) ended up with little movement while bulls and bears: continue to battle it out.
wh2012-05-25 07:054 楼哇牛筋这么牛!炒股的啊?bears【在 l*r 的大作中提到】: The market (stock price) ended up with little movement while bulls and bears: continue to battle it out.