Redian新闻
>
从“台北人”开谈 (4)一些问题
avatar
从“台北人”开谈 (4)一些问题# Translation - 译林
G*a
1
“永远的尹雪艳”中
论起西门叮的京沪小吃,尹雪艳又是无一不精了。
And she knew intimately all the places that sold Nanking and Shanghai snacks
in the West Gate district downtown.
这里京沪是指南京和上海么?我一直以为是北京和上海呢。当时北京还是成为北平的,也
许我是错的。
尹雪艳站到吴经理身边,轻轻的按着吴经理的肩膀,笑吟吟的说道:
“干爹,快打起精神多和两盘。回头赢了余经理及周董事长他们的钱,我来吃你的红
!”
Yin Huseh-yen came to his side, and very lightly pressing his shoulder,
whispered to him smilingly: ...
我对whispered用在这里有疑问:吴经理是老主顾,没有必要再偷偷的调情;我以为尹雪
艳这一句是说给桌子上其他人听的,尤其是新来的余经理和周董事长,不仅不应该悄声,
反而应该是大声才对。
“副官”一词,翻译者认为是国民党军队特有的军阶,所以直接音译为"Fuku
avatar
G*a
2
hehe,,我是评论他们的翻译的;原文是白先勇他们一伙子翻的.

snacks
,也
的红
尹雪
声,
是在
的翻
相关阅读
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。