Redian新闻
>
在美国,越来越多的人选择中医治疗

在美国,越来越多的人选择中医治疗

公众号新闻

中医的传承,已经有数千年之久。中医文化博大精深,是中华文明的瑰宝。


如今,中医不仅在亚洲得到广泛应用,在欧美等地也越发受到青睐。


Traditional Chinese medicine (TCM) has been passed down for thousands of years. With an extensive and profound culture, TCM is the treasure of Chinese civilization. It is not only widely used in Asia, but also has become increasingly popular in Europe and the United States.


弗兰克·格里夫,美国加州人,是一名针灸师和草药师。他于2005年在美国旧金山的美洲中医学院获得了中医硕士学位。之后,他又花了7年时间学习先进的针灸技术。目前他从业已有18年。

Frank Griffo is an acupuncturist in California who completed his master’s degree in TCM in 2005 at the American College of Traditional Chinese Medicine in San Francisco. He then spent seven years studying advanced acupuncture techniques and has been practicing about 18 years.

 弗兰克·格里夫

格里夫在接受《中国日报》的视频采访时说:“美国现在有超过6万名针灸师。中医在过去15年里发展迅猛。中医在美国的医疗系统中扮演着重要的角色,在许多西医难以提供良好疗效或治疗方案的情况下,中医作为一种安全、无创的治疗方法,能够解决很多问题。”

“There are more than 60,000 acupuncturists in the United States right now. Chinese medicine has grown dramatically in the last 15 years. It is taking on a larger role in our medical system here as a safe and noninvasive method of treatment for a lot of problems that Western medicine has difficulty providing good outcomes or treatment options for,” Griffo said in a video interview with China Daily.

 美国患者在接受拔罐治疗

美国人接触针灸已经有数十年了。格里夫称针灸已经在白人、非华裔人群中广泛普及,它在加州很受欢迎。

Americans have been receptive to acupuncture for decades. Griffo said that acupuncture has been widely accepted in the Caucasian, non-Chinese population and is popular in California.


美国患者在接受针灸治疗

来自中国浙江的中医医师吴亦樵在美国行医已经有28年了。在此之前,他在中国行医也有15年,对中医有着很深的了解。

Wu Yiqiao, from Zhejiang, China, has been practicing TCM in the United States for 28 years. Before that, he practiced in China for 15 years. He has a deep understanding of TCM.

华人患者在接受拔罐治疗

吴亦樵在采访中表示:“中医、针灸等中医治疗方法对病人有很多益处,特别是不适合西医治疗的,或者有后遗症、需要手术处理的,通过中医中药、针灸的方式可以减轻病人的痛苦,或者免除手术的情况。”

“TCM, acupuncture and other TCM treatment methods are of great benefit to patients, especially those with some problems in Western medicine, or sequelae, or need surgery,” Wu said. “TCM and acupuncture can relieve a patient's pain or eliminate the need for surgery.”

吴亦樵

接受中医治疗的肖恩·唐纳修本来有关节炎的困扰,他称中医减少了他的疼痛感,炎症缓解了。唐纳修说,如果使用常规西医,他就需要做手术,但通过中医,可能就不用做手术了。

Shawn O'Donoghue, who uses TCM to treat arthritis, says it has reduced his pain and alleviated his inflammation. Donoghue said that with conventional Western medicine, he would need surgery, but with TCM, he may not need it.

 肖恩·唐纳修

接受中医治疗的法裔美国人塞尔日·拉奥说,中医不仅治好了他的头疼,还让中风的身体得到了很好的治疗。

塞尔日·拉奥

“中医绝对值得信赖,它让你处于平静和宁静的状态,是一种很好的治疗方法。”拉奥说。

Serge Raoul, a French American who received TCM treatment, said it not only cured his headache but also helped him after a stroke. “It’s worth it, definitely. It puts you in a state of calm and serenity. So it’s great treatment,” he said.

记者:董浩 BELINDA ROBINSON
视频:董浩
中国日报美洲分社出品


China Daily精读计划来了!
每天20分钟,
带你学英语,看世界!
点击图片,了解更多
↓↓↓


推 荐 阅 读







微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
低成本移民趁现在!人口迁入创新高,越来越多加拿大人选择阿省!为什么越来越多人选择去美国读本科?冬季新冠病例激增,越来越多的美国学校强制要求戴口罩宠物医生:“越来越多的人把宠物当成了家人”初到美国餐馆打工越来越多的美国人重返办公室工作为什么越来越多的人爱上徒步?为什么说越来越多的博士逃离“非升即走”的科研圈深度 I 学校正在接到越来越多的假报警电话,专家发现非常奇怪的模式视频丨加拿大越来越多的留学生攻读硕士博士!需要什么样的条件?越来越多的农民工不再“跨省打工”四岁的王者营地,在工具与社区的选择中给出了自己的答案富达国际缪子美:越来越多的全球机构会来到中国越来越多的孩子在玩这个“聪明人的游戏”纠结老半天,德国还是决定选择中国“断亲现象”正在凸显:越来越多的90后,已经不和亲戚来往越来越多的加州人死在家中,新冠疫情另一“新常态”?强盗的逻辑越来越多的人买到189元的Paxlovid了(附名单)搜狐的直播间里,张朝阳带出了越来越多的王牌越来越多的美女模特送外卖,上楼1小时后离开…工业交互不止美国!越来越多的人开始多国联申!【庭院种菜】在美国北方,茭白怎么过冬?现在越来越多的人希望发生战争,然后推倒重来中秋十五月,寒露十三夜俞敏洪:如何做事情,能给人带来源源不断的能量,做得越来越长久,越来越好?失去耐心,美国越来越多的雇主要求员工返回办公室!房贷利率连续7周上涨,升至16年最高点,越来越多购房者主动放弃交易在美国,全职爸爸越来越多【社会】在法国,越来越多妇女儿童流落法国街头畅游法国(26)-薰衣草故乡为什么越来越多的年轻人脑梗?这些事快别做了[深度]学校正在接到越来越多的假报警电话,专家发现非常奇怪的模式警惕!你家中这样不起眼的东西可能要了你的命!还有越来越多的澳人在买!为什么欧洲最终必然选择中国?
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。