Redian新闻
>
《三体》热播!英文名为啥叫 Three-Body?

《三体》热播!英文名为啥叫 Three-Body?

教育

侃哥的第 1869次原创


期待已久的《三体》电视剧版终于上映了!你看了吗?我连刷3集,好看!原著党狂喜。

今天就跟大家聊聊《三体》相关的英文表达。


我们都知道《三体》获得了科幻界最高荣誉的“雨果奖”,也是亚洲科幻作家第一次获得该奖项。

一部中文小说能被西方盛赞,与其英文翻译是密不可分的。

《三体》的英文译者是刘宇昆,他也是一位科幻作家。

刘宇昆和刘慈欣

首先给大家解释一下为什么《三体》片名被译为 Three-Body,“三体”到底是啥意思?


先来看《三体》英文版的书名: The Three-body Problem


这里的 body 不是身体,更不是尸体,而是“天体”。


the three-body problem(三体问题)其实是天体力学中的基本力学模型,研究三个天体之间在万有引力的作用下的运动规律问题。

地球、月亮、太阳之间的关系其实也算一个 three body problem。


《三体》这本书提出了很多令人脑洞打开的新概念,译者也不得不自创新词来对应这些概念,给大家举几例:

1.“三体人”

书里提到的“三体人”是外星智慧文明种群,英文表述是 trisolaran,这是作者的生造词,非常符合英文构词法。

拉丁前缀tri-表示“三”,词根 solar 表示“太阳”,最后的 ran 是常见表示“人”的后缀。

为啥词根是 solar(太阳)?

因为三体人是生活在一个有着三个恒星(也就是有三个太阳)的行星之上,书中的术语叫“三日凌空”,英文翻译是 Tri-Solar Day。


2. “脱水”和“浸泡”

三个太阳带来的高温和强光让三体人的生存环境特别恶劣,在漫长的演变过程中,三体人进化出了“脱水”这样一种类似休眠状态的能力,待到相对温和的时期再浸泡复苏。

“脱水”的英文翻译是 dehydration,前缀 de-表示“去除”,如 deforest(砍伐森林);中间的 hydro 是希腊词根,表示“水”,如 hydropower(水电);最后的 tion 是常见名词后缀。

再来看“浸泡”的英文,叫 rehydration,前缀 re-表示“重新”、“再次”,该词表示脱水之后的再次补水复苏。

3.“智子”

书中还提到一个有趣的概念叫“智子”。

“智子”是三体世界中外星科技用来监视并封锁人类科技的智能机器,英文翻译是 Sophon。


这其实是合成词,由 soph 和 proton 两部分组成。

前半部分soph源自希腊语sophos,意思为"智慧"。

许多英文单词都含有这个词根,比如:

philosophy(哲学) 
philosopher(哲学家)
sophisticated(复杂精密的)
sophomore(大二学生,本质是“有更多智慧的”)

后半部分on 来自“质子”一词——proton(读音:/ˈproʊtɑːn/),代表微观粒子。

所以 Sophon 这个词生动准确地传达了“智子”的含义:它是质子,经过二维展开改造后形成的智能微观粒子。

4.“降临派”,“拯救派”,“幸存派”

面对三体人,地球人中出现三个派别:“降临派”,“拯救派”,“幸存派”。

1) 降临派:对人类的本性彻底绝望,希望三体人改造地球人,甚至毁灭地球人。

2) 拯救派:对于三体文明抱有宗教感情,信仰三体教,希望拯救三体人。

3) 幸存派:知道三体人要来,希望三体人放自己后代一条生路,故选择为三体人带路。

译者把这三个派别分别翻译为:

1) 降临派:the Adventists

该词来自于 adventist,原义是“基督降临派”,源自于advent“到来”一词)

2) 拯救派:the Redemptionists

该词来自于 Redemption 一词,表示“救赎”,电影《肖申克的救赎》英文就是 The Shawshank Redemption

3) 幸存派:the Survivors

这个词比较简单,大家一眼就能看出,不多解释了。


最后来分享《三体》中我最喜欢的三句名言的英文翻译:

1. 你的无畏来源于无知。

Your lack of fear is based on your ignorance.

2. 空不是无,空是一种存在,你得用空这种存在填满自己。

Emptiness is not nothingness. Emptiness is a type of existence. You must use this existential emptiness to fill yourself.

3. 给岁月以文明,而不是给文明以岁月。

译者把这句话翻译为:Make time for civilization, for civilization won’t make time.

这句英文看得人一头雾水,比中文还难懂。如果硬要把它翻译回中文,大意是“给文明留出时间,因为文明无法创造时间”,但似乎并不怎么贴合中文的原意。

中文的原意其实也挺难懂,“给岁月以文明,而不是给文明以岁月”,我的理解是这样的:

如果把“岁月”理解为人的生命,把“文明”理解为意义和价值,那么这句话的意思就是在说:

与其拼命给自己的生命增加时间,不如让自己有限的生命多一些意义和价值。按照这个含义,英文里倒是有一句名言:


Add Life to your days, not days to your life.”(给你的日子添加生命,而不是往你的生命里添加日子)。

换言之,生命的长度不重要,重要的是生命的厚度。当然,这只是我的理解,大家怎么看?

《三体》真人电视剧终于上映了,我昨晚看了3集,目前为止比较稳!希望后面不要烂尾,要托住我们这些三体迷对这部神作的幻想啊~~

你看过《三体》吗?可以在评论区说说你印象最深刻的概念、桥段或名言?


侃哥外刊精讲·第13季
第1课预约
↓↓↓

2023年外刊精读会员
即将涨价!



点击
阅读原文
逛逛侃哥的知识商城!🔥

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
《狂飙》英文名为何是The Knockout?这些破圈扫黑剧的英译也传神![干货] “国情咨文”为啥叫 State of The Union Address?央视热播剧《三体》大结局:请直视这21条人性真相Another ‘Three-Body’ Animation Wins Praise From Sci-Fi Fans早财经丨C罗谢幕!摩洛哥淘汰葡萄牙;刘强东分享感染新冠经历;钟南山:预计明年上半年恢复到疫情前生活状态;《三体》动画开播爆料称《三体》版权方“三体宇宙”将被收购?专访《三体》电视剧主创:死磕到底,捍卫《三体》Are Audiences Still Interested in ‘Three Body’ Adaptations?第二次徒步圣路,750公里葡萄牙之路+英国之路:D02~圣路魅力五四运动反对文言文提倡白话文美国法院正式撤销孟晚舟指控;马斯克称不介意给自己的孩子植入脑芯片;《三体》动画延期,原定 12 月 3 日播出 | 极客早知道官宣!小米13系列周日见/《三体》动画明天开播/苹果iCloud将支持端到端加密今天,动画《三体》上线B站!粉蝶MacBook开始取消端口/小米13S Ultra或下月亮相/《三体》国产剧版最快本月上线《三体》为什么流浪?——《三体》电影难产的背后三体“古筝行动”让网友直呼震撼!刘慈欣美版《三体》后记发人深省……《三体》电视开播霸屏热搜!三体宇宙CEO:对标哈利波特《三体》里这个著名实验,为啥伽利略根本不用做看见《三体》,进入“三体”《三体》动画开播首日播放量破亿;马斯克授权 17 名公司高管 「跨司」工作;李诞 × 交个朋友淘宝直播首秀 | 极客早知道解禁今宵博诱莱1月IP衍生品榜:《三体》《流浪地球》热卖破亿,温度系列重回榜首i-Weekends | 今晚剧版《三体》开播,关于这些话题大刘怎么说..(内有大刘彩蛋)What Makes a Good ‘Three-Body’ Adaptation?两千年秦兵马俑《三体》电视剧热播频上热搜,《解码三体》又出圈!《三体》开播!击穿2008艘战舰的战役,经典还原,刘慈欣推荐!《三体》动画6.9分,倒带火了另一部9.6分三体“神改编”鸽王《三体》,正式上菜《三体》首播!为什么刘慈欣是中国科幻第一人偷懒的剧版《三体》,凭啥能吊打动画《三体》?《三体》改编往事剧版《三体》热度破纪录!还原度赢得原著粉好评,路人却看不懂?《三体》动画首日播放量破1亿次,一代中国人圆梦,中国科幻崛起!
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。