Redian新闻
>
经济学人商业 | 迪士尼的未来

经济学人商业 | 迪士尼的未来

公众号新闻

1


导读

感谢思维导图作者

Elle, 女, 靠着土豆腿前行的small potato


2


听力|精读|翻译|词组

A disturbance in the force

搅动原力

英文部分选自经济学人20191221期Business版块

A disturbance in the force

搅动原力


注:

原力是星战系列电影中的核心概念,是作品中虚构的、超自然的而又无处不在的神秘力量。


Will “Star Wars: The Rise of Skywalker” rebalance Disney’s universe?

《星球大战9:天行者崛起》会重新平衡迪士尼宇宙吗?


Getting the franchise right is crucial to Disney’s future in theme parks, toys and streaming

总结反思星战系列对迪士尼主题公园、玩具和流媒体的未来至关重要


THIS WEEK “Star Wars: The Rise of Skywalker” will dominate the global box office, and will probably delight fans across the galaxy. Yet the “Star Wars” franchise has not been nearly the success story for its owner, Disney, as its other blockbuster factory, the Marvel Cinematic Universe, which this year produced the highest-grossing film of all time, “Avengers: Endgame”. The story of why that may be is worth telling, because getting “Star Wars” right would further Disney’s long-term ambitions across its businesses, from toys and theme parks to its latest endeavour, streaming television.


本周,《星球大战9:天行者崛起》将在全球上映,也令全球的影迷们欣喜不已。然而星战系列远不如迪尼旗下另一家大片工厂漫威电影宇宙(Marvel Cinematic Universe)来得成功。今年,漫威制作的《复仇者联盟4:终局之战》成为史上最卖座电影。其中原因值得深究,因为总结反思系列将进一步推动迪士尼的长期商业规划,包括玩具、主题公园以及最新发力的流媒体业务。


注:

迪士尼流媒体业务:Disney+登场,开启流媒体拉新总动员

http://tech.sina.com.cn/csj/2019-11-13/doc-iihnzhfy8857806.shtml


Granted, Disney’s returns from “Star Wars” would be the envy of any Hollywood studio. Disney acquired Lucasfilm, the franchise’s owner, from its creator, George Lucas, for $4.1bn in 2012. The four “Star Wars” films it has made since then have grossed nearly $5bn in ticket sales. Disney has also hauled in billions in sales of merchandise, theme-park passes and promotional tie-ins. It created a live-action “Star Wars” television series, “The Mandalorian”, to launch its new streaming service, Disney+.


诚然,迪士尼从系列中获得的收益会让所有好莱坞电影公司艳羡不已。迪士尼于2012年以41亿美元从卢卡斯创始人乔治·卢卡斯(George Lucas)手中收购卢卡斯影业,获得星战特许权。此后,迪士尼出品的四部系列电影为其赚得近50亿美元的票房。迪士尼也通过其产品、主题公园门票和促销广告赚得数十亿美元。迪士尼还制作了星战衍生剧集真人版《曼达洛人》,为其新的流媒体平台Disney+的上线造势。


注:

1. 卢卡斯影业——《星球大战》的前世今生

https://weibo.com/p/1001603929413975710270?pids=Pl_Official_CardMixFeedv6__4&feed_filter=23

2. 版权详情:迪士尼收购卢卡斯影业《星球大战》系列2015年复活

https://www.xzbu.com/6/view-3796798.htm

3迪士尼出品的四部包括两部后传电影,原力觉醒和最后的绝地武士,正在第三部正史后传,天行者崛起,已经被确认为最后一部正史电影。此外也已经上映了两部外传电影。

https://www.latimes.com/entertainment-arts/business/story/2019-12-15/kathleen-kennedy-lucasfilm-the-last-jedi-the-mandalorian

4.Promotional tie-insPromotional tie-ins are a form of marketing promotion in which two or more brands or companies agree to participate in a joint strategy to increase value for both brands regarding exposure or sales, while providing each partner with targeted communication efforts. tie-in是电影公司为了降低成本增加利润的手段在构思阶段便找好若干商家共同设计电影内容周边商品与宣传造势的整体案子譬如最着名的007 tie-in厂商过去是英国汽车Aston Martin, 後来是德国汽车BMW, 同时还有手表珠宝时装名酒等等这些商品在电影中亮相或被提及称为 “placement”, 而整件事情就叫做 “tie-in”, 另外还可能有各种活动譬如徵选和电影主角长相相近的明星脸等叫做 “tie-in activities”


But unlike the Marvel films, which have generally grown more successful with each instalment, the trajectory of “Star Wars” under Disney has been rocky. The first part of the new Skywalker trilogy, “The Force Awakens”, released in 2015, earned $2.1bn at the box office (then the third-highest total in history) and an astounding reported profit of $780m. But the second, “The Last Jedi”, took in 36% less at the box office (and was about half as profitable, say industry sources). And although Disney’s first “Star Wars” spinoff film, “Rogue One: A Star Wars Story”, was the second-biggest-grossing movie of 2016, the second, “Solo: A Star Wars Story”, released two years later, reportedly lost $77m (the first “Star Wars” film to lose money). Toy sales have also dropped since 2015; Hasbro attributed a sales slump in 2017 to weaker “Star Wars” trade than expected.


但同为迪士尼旗下影业,漫威系列电影一部比一部成功,系列却路途坎坷2015年上映的新天行者三部曲的第一部《星球大战:原力觉醒》(The Force Awakens),21亿美元票房(成为彼时史上第三卖座电影),据说利润高达7.8亿美元。然而,第二部《星球大战:最后的绝地武士》(“The Last Jedi”)斩获的票房减少了36%。据业内人士称,利润也降低了近一半。虽然其第一部外传《星球大战外传:侠盗一号》 (Rogue One: A Star Wars Story)2016年度第二卖座电影,但两年后的第二部《星球大战外传:游侠索罗》 (Solo: A Star Wars Story)却亏损了7700万美元,也是第一部亏损的星战系列电影。2015年起玩具销量也在下降。美国跨国玩具和棋类游戏公司孩之宝(Hasbro)把2017年的销售额暴跌归咎于星战系列玩具销售不如预期。


一次看完《星球大战》全系列10部回顾解析

(选自大聪看电影)


The downward trajectory has continued. “Galaxy’s Edge”, a theme-park attraction that was years in the making, has failed to draw the hoped-for huge crowds, a rare miss for Disney. And after the failure of “Solo” Bob Iger, the company’s chief executive, announced a hiatus in “Star Wars” films after “The Rise of Skywalker” completes the trilogy. Mr Iger has said the company moved too fast in churning out “Star Wars” films; after “The Rise of Skywalker”, there will not be another “Star Wars” theatrical release for at least three years, and possibly longer.


下跌趋势仍未停止。全球首座星球大战:银河边缘主题乐园耗时数年才建成,但并未像预期那样吸引大量游客,这对迪士尼少来说是一个罕见的失误。《星球大战外传》失利之后,迪士尼首席执行官鲍勃艾格(Bob Iger)宣布在新天行者三部曲的终章《星球大战:天行者崛起》完结之后,迪士尼会暂停星战系列电影。他表示公司星战系列电影过于急功近利。今后三年,甚至更长时间内,都不会有星战系列电影上映。


The Marvel Cinematic Universe, in contrast, has been an increasingly reliable money machine since its first film, “Iron Man”, appeared in 2008. Only one of the sequels has failed to outperform its predecessor at the box office. And Marvel is stepping up the pace of production: in 2019 it released three films; in 2021 it will release four. Why has “Star Wars” not done as well?


相比之下,自2008年漫威系列首部电影《钢铁侠》上映以来,漫威电影宇宙便日益成为一稳定的摇钱树,只有一部电影上映之后票房未超过前作。而且漫威还在加快电影生产速度,仅2019年就有三部电影上映,2021年将会有四部上映。为什么星战系列电影却相形见绌?


One reason is mismanagement. Mr Iger has said that Disney tried to do too much too quickly. Across the five films made so far (including “Rise of Skywalker”), five directors were fired or in effect replaced. Two of the pictures required expensive reshoots. At least two films were pushed back six months from their initial release dates. A planned trilogy by Rian Johnson, director of “The Last Jedi”, seems to have been shelved. Another set of three, from “Game of Thrones” showrunners David Benioff and D.B. Weiss, was cancelled in October (though this was partly attributable to their decision to sign a lucrative development deal with Netflix). The Marvel Cinematic Universe, by comparison, was carefully plotted years in advance over the course of the past decade. It has seen no such redos.


其中一个原因是管理不善。艾格表示迪士尼的做法过于急功近利。迄今为止,包括《天行者崛起》在内,星战系列制作了五部电影,但这五部电影的导演全被开除或者替换。两部电影需要重拍,成本高昂。至少两部电影延期半年上映。本来计划由《最后的绝地武士》导演莱恩·约翰逊(Rian Johnson)所指导的三部曲似乎也处于搁置状态。迪士尼与大卫·贝奥武夫(David Benioff)和D·B·威斯(D.B. Weiss)合作的三部曲也在10月份取消,这二人都是《权力的游戏》剧集主管,合作取消的部分原因是二人决定与奈飞签订利益丰厚的开发协议。相比之下,漫威电影宇宙过去十年来未雨绸缪,精耕细作,从未有过重拍这种事。


Another possible reason is that “Star Wars” has not travelled as well as Marvel’s superhero films. China, now the world’s second-largest cinema market, has proven especially difficult terrain. The first three “Star Wars” films, released between 1977 and 1983, were not shown in Chinese theatres. The prequel trilogy, which spanned 1999 to 2005, was released before China’s cinema-going boom. As a result, Chinese audiences’ first real exposure to “Star Wars” in the cinema was “The Force Awakens”, the seventh entry in the Skywalker saga. By then the mythology had already become quite complex (and the original heroes very old). Disney’s spinoff films were also both prequels to the film of 1977.


另一个可能的原因是系列没有漫威超级英雄系列深入人心,更是难以打入世界第二大电影市场——中国。1977年到1983年的三部正传并未在国内上映1999年到2005年上映的三部前传也没能赶上中国电影发展热潮。因此,中国观众真正接触到的第一部系列电影是《星球大战:原力觉醒》,而这已经是星球大战天行者传奇的第七部了。这时候的星战故事情节和角色关系脉络已经非常复杂(初代英雄们也都老了)。迪士尼出品的两部星战外传电影都是1977年首部电影的前传。


The Marvel Cinematic Universe, meanwhile, came along as the Chinese cinema business was taking off. “Avengers: Endgame” took in $660m in ticket sales in China in 2019, making it the fourth-most successful film in the country’s history. It also outperformed the previous “Avengers” film, “Infinity War”, by 77%. “The Force Awakens” yielded just $125m in ticket sales, and each subsequent “Star Wars” movie made less. “Solo” bombed in China as it did elsewhere, bringing in only $16m.


而与此同时,漫威电影也伴随着中国电影业的蓬勃发展而发展2019年,《复仇者联盟:终局之战》中国票房高达6.6亿美元,排名中国影史票房第四,赶超前一部《复仇者联盟:无限战争》77%。而《星球大战:原力觉醒》当年只取得1.25亿票房,此后,该系列更是一部不如一部。《星球大战外传:游侠索罗》全球票房扑街,在中国仅取得1600票房。


Yet there is still plenty of hope for the franchise. With its new films, Disney made a concerted effort to bring more diversity to the “Star Wars” universe. The ostensible hero of the franchise is now a woman. Her co-stars are black, Guatemalan-American and Vietnamese-American. The core of these films—the tension and conflict between Jedi warrior Rey and evil Sith aspirant Kylo Ren—is a compelling human drama. “The Mandalorian” has also shown that Star Wars can tell much smaller stories than those of galaxy-wide good and evil, as well as stories not about the Skywalker family. A supporting character in the show, “Baby Yoda” (so dubbed by audiences), is one of Google’s most queried terms in America of 2019—even though it did not appear on screen until November.


系列未来仍然可期。迪士尼在后续集中全力打造更具多样化的星球大战版图。现主线英雄是一位女性,其他主演有黑人、有危地马拉裔美国人以及越南裔美国人。这几部电影围绕绝地武士蕾依(Rey)和西斯反派凯洛·伦(Kylo Ren)之间的紧张冲突,剧情可谓扣人心弦。《曼达洛人》所讲的都是小故事,不是横亘整个银河系的善与恶那般宏大,并且情节不再围绕天行者家族。尽管《曼达洛人》11月才上映,剧中一配角尤达宝宝(观众给起的昵称)却荣登谷歌2019年美国热搜榜。


As Yoda might say, a bright future, Disney still can see. Disney+, the streaming service, allows it to establish a direct relationship with “Star Wars” fans, making sudden hits like “Baby Yoda” more valuable than they would have been in an earlier era. It introduces more young viewers to the “Star Wars” universe (they can watch the other films on Disney+), and to toys, theme parks and the rest of Disney’s wares. And Disney+ also can introduce fans of all its other content, including Marvel and Pixar films and the animated classics, to “Star Wars”.


正如尤达可能会讲的那样,迪士尼还是能看见光明未来的。究其原因,流媒体Disney+将迪士尼与星战粉丝们直接联系起来,令尤达宝宝等突然走红的角色或电影比以前更具价值。Disney+带领更多年轻观众走进星球大战的世界,因为观众们能够在Disney+上观看此系列其他电影,了解周边玩具、主题公园和其他迪士尼产品。此外,Disney+还能向迪士尼旗下漫威(Marvel)、皮克斯(Pixar)电影和经典动画的粉丝们介绍星战系列。


But a brief pause in production, as Mr Iger announced, is probably wise. Disney and Lucasfilm can learn from the “Star Wars” films they have made so far, take time to plan entirely new stories and revitalise the franchise. Audiences will still be there. There is a popular adage that “no one hates ‘Star Wars’ more than ‘Star Wars’ fans”. With that kind of passion, the Force should remain strong with Disney for a long time to come.


不过,正如艾格先生所言,短暂的停产或许是明智之举。迪士尼和卢卡斯影业能够从他们制作的系列电影中吸取教训,花点时间规划全新的故事情节,重振此系列电影。观众们还是会继续支持的。毕竟,有句流行语这样调侃道:没有比星战系列的粉丝更讨厌星战系列的人。在这般殷切期盼下,迪士尼在未来很长一段时间内都会充满原力。


翻译组:

Emily,女,金融民工,经济学人粉丝

Michael,男,CATTI二口,互联网民工

Monica,女,第一名骨子里的理想主义者

Hikali,女,英语小粉头,人生路口徘徊中


校对组:

Humi,女,CATerCatti二笔

Hannah 女 教书匠 经济学人粉丝

Megan, 女,外事民工,热爱是唯一的信仰


3


观点|评论|思考


本次感想

VeRy,男,电气民工,经济学人资浅爱好者

冬月廿五,大雨。今天恰巧空些,于是代替爷爷去接女儿放学。路上女儿在后座随口哼唱着:"就算生在他乡也改变不了,我的中国心,这是她最近比较着迷的一首歌。哼着哼着突然断住了,忽然问我道:为什么生在他乡也改变不了中国心呢?我说大概是个黄皮肤黑头发黑眼睛的中国人唱的吧,所以改变不了中国心。她思索了一会儿,又道:那他如果生在美国就是美国人了,应该爱美国呀,为什么还是中国心呢?我顿时哑口。我本想顺势进行一番爱国主义教育,但是发现如果是按照爱国主义的逻辑,生在美国的那位爱的也应该是美国而不应该拥有一颗中国心呀。我没办法回答女儿的这个问题,因为这道逻辑题在我这儿就已经做不下去了,我无法解释给她听。如果单就血统论,的确在海外的华人可以有一颗中国心,但中国又何止一种血统和基因,倘若血统和基因一致的便要有相同的爱国之心,如此一来,岂不是世界上千千万万者皆又要爱此国,又要爱彼国,矛盾至极。所以若非单一民族的国家皆不可以血统论来进行爱国教育(即便是单一民族国家面对当今世界之大融合,也无法确保血统的纯正,也自然无法阻挡此趋势)。


但血统却是维系家庭甚至家族之关键。为何许久以来都要生个男孩来进行传宗接代,我很好奇古人如何得知男性可以保持Y染色体的稳定性,但是从结果来看这恰恰是保持血统稳定最简单和可靠的办法。所以千千万的统治者都会将统治权交给自己血统的延续,我不确定其中的社会学意义,但是只要生有儿女的父母大概都能隐约有如此的感觉:这个和自己长相、性格和举止类似的生物真是上天的恩赐,而且这个生物是多么得神奇,当得知自己无法永恒时将未来交给这个生物是必然和唯一的选择,这大概就是所谓的血缘的意义。


血统历来都是小说和故事中主角能力由来最关键的因素,无论是三大民漫的鸣人、黑崎一护和路飞,还是最近很火的《庆余年》,或是刚刚结束四十年传奇的《星球大战》系列的skywalker家族,主角纵横天下的理由只有一个,那就是血统。但这恰恰就是故事中最合理以及最不合理之处。


最合理的原因很简单,因为自己的基因本来就比旁人要强,自然在后天的竞争过程中就会处于绝对领先的地位,无论作者怎么强调后天努力的重要性,但是倘若没有血统这个基础作为支撑的话,主角强大的理由就完全站不住脚。试想鸣人不是阿修罗转世,没有大筒木血脉;黑崎一护不是灭却师(纯血)和死神的后代;路飞老爸不是龙,爷爷不是卡普;范闲的爹不是庆帝,娘不是叶轻眉;Rey不是Palpatine的孙女,那么我们钟爱的这一个个故事还如何发展?所以就讲故事的内在逻辑而言,是最合理的。


但是在真实世界中,我们偶尔能看到龙生龙,凤生凤,虽然最常见的是子凭父贵,但也仅仅在于外部环境或者权力影响而已,本身个体而言无论是智力还是体力都没有看见很明显的优势,所以爱因斯坦的儿子也不是世界上第三伟大的科学家(牛顿无后咱们就不讨论了)。我们所见的最伟大最强之辈,并不是凭借祖辈的基因优势来取得其成就的。幸好如此!所以就现实情况来看,血统论的假设完全不合情理。


但是,人始终还是生来不平等的,我想你我见过太多身边的例子,有些人天生不好好读书,但是成绩比周遭每天用功苦读的勤奋孩子高出一大截;有人辛苦奋斗一辈子,还比不上富家子弟一天的花销;有的人每天苦苦作画,结果还是没人愿意看,而某人天天麻将,偶尔乱涂几张草稿粉丝们就趋势若骛。我不知道那些在宣传人生而平等观念的人是如何过了自己内心的那关。如果平等指的是应当生而平等,我也无法找寻得到应当二字的理由之所在,可能这仅仅是在鼓励普罗大众奋发努力的搪塞之词吧。我也好希望人人平等,但是想着自己女儿七岁做个算术认个时钟那么吃力的样子,我真的无力去为其辩护,我还能如何辩护?


尽管雨刮器还是很努力地想要把面前的模糊和迷茫刷清楚,好让我看清楚外面的世界,但是无论它怎么努力,始终只是螳臂当车,在清晰的那一刻又被无穷无尽的迷蒙淹没掉。到家了,女儿急匆匆地跑去楼上让母亲拿出《我的中国心》的歌曲本来哼曲子,我下意识地撇了眼那句话,不禁哑然失笑。


4


愿景


打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
小组


01 第十五期翻译打卡营 

4位一笔,3位二笔
21天录播课程
既有中译英,也有英译中。
从翻译的流程策略,英汉语言特点,
方法,类型,背景知识到细致的语言点,
我们都逐一讲解以及答疑,让同学们吃透翻译。
点击下图,即可了解课程详情!



02 第十四期写作精品课 
写作课共5位老师
3位剑桥硕士3位博士在读(剑桥,杜伦,港理工)
5位雅思8分(其中位写作8分,3位写作7.5分)
雅思、学术英语写作,不知如何下笔如有神?
写作精品课带你谋篇布局直播课+批改作文,
带你预习-精读-写作-答疑从输入到输出写出高质量英语作文
点击下图,即可了解写作课详情!


03 早起打卡营 
一年半以来,小编已经带着10000多人早起打卡
早起倒逼自己早睡,戒掉夜宵,戒掉手机
让你发现一个全新的自己,创造早睡早起的奇迹!
早起是最简单的自律!
第52期六点早起打卡营
第64期五点半早起打卡营
欢迎你的加入!
点击下图,即可了解早起打卡营详情!

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
雄风犹在迪士尼,百岁老鼠御新敌 | 经济学人社论ChatGPT ​| 经济学人商业全球经济重心向亚洲转移 ​| 经济学人商业投资者“为AI痴狂” | 经济学人商业​迪士尼的圣诞氛围“甩锅”是解决不了问题的 ​| 经济学人商业朋友圈阴性已然清零经济学人商业 || 资本家也有菩萨心肠经济学人商业 || 欧洲首富伯纳德·阿诺特挑战奢侈品帝国的极限2022年全球圣诞广告大赏:宝马的美丽误会;迪士尼的圣诞终章|海外案例经济学人商业 || 以貌识“英雄”经济学人商业 || “皇帝”的新装马斯克,特斯拉喊你回家卖车 ​| 经济学人商业经济学人商业||大量资金涌入辅助生殖行业经济学人商业 || 沃达丰的“G点”探寻之路熊比特专栏 | 经济学人商业硅谷裁员潮后,大厂员工何去何从? | 经济学人商业经济学人商业||欧洲钢铁行业步履维艰经济学人商业 || 阿片类制药公司站上被告席经济学人商业 || 公司治理德国安全吗?硅谷跌落神坛 ​| 经济学人商业经济学人商业 | 资本家逐利健康产业震惊,发帖子需要付费了? ​| 经济学人商业(天天震惊)经济学人商业 || 美国医疗体系经济学人商业 | 阿片类药物泛滥成灾,祸患无穷银座蹓短视频,是国漫超越迪士尼的弯道吗?| 峰瑞创投对话什么?美国又撒钱了?(内附ChatGPT写的感想) ​| 经济学人商业巴黎,巴黎(1)马斯克迷上超级应用,是真爱值千金还是菀菀类卿? ​| 经济学人商业经济学人商业 || 美国商学院正在重塑MBA教育模式经济学人商业||乐高和芭比娃娃的中国之战我家的超级足球迷经济学人商业 || 定时炸弹TikTok
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。