Redian新闻
>
把“公筷”说成“public chopsticks”?一桌人都愣住了…

把“公筷”说成“public chopsticks”?一桌人都愣住了…

公众号新闻


































































































































































































































































近年大家越来越注重餐桌礼仪文化

除了“不扒菜”、“不吧唧嘴”

聚餐时使用公筷,

也是现代人都非常在意的一个习惯了~

今天就跟大家说说“公筷”

用英语到底该怎么说,

可不能说成"public chopsticks"哦!



公筷


在外面吃饭,很多餐厅都会为客人提供两双筷子,也就是“公筷”和“私筷”。白色多为公筷,黑色多为私筷,一般来说,“公筷”会比“私筷”略长一些。私筷”的表达是 personal chopsticks,这个没什么争议。而“公筷”的英文表达就跟咱们的观念不一样了。


可能有的小伙伴会想到 public 这个词,虽然 public 有“公共的”之意,但在西方其实并没有public chopsticks这个说法,可以把它当作我们的特色词汇介绍给老外。也可以根据西方的习惯找到这个词:

serving spoon/chopsticks


因为“公勺/筷”不是自己独有的,它是起分餐的作用,可以理解作“服务”的作用,所以用到了“serving”。


例句:

She digs the serving spoon into the moussaka. 

她把分菜匙插进茄合里。


“一次性筷子”英文怎么说?


“一次性筷子”可以用

disposable chopsticks


disposable

英 [dɪ'spəʊzəb(ə)l]  , 美 [dɪ'spozəbl]  

形容词,可以表示:用完即可丢弃的


例句:

The use of disposable chopsticks has been debated for years. 

使用一次性筷子的问题已经争论了很多年。




“夹菜”和“盛饭”怎么说?


夹菜

pick up food with chopsticks

pick up有捡起的意思,和夹菜的动作类似,夹菜也可以说 pick up food。

盛饭

fill a bowl with rice

refill one's bowl

盛饭是用米饭装满碗,所以fill a bowl with rice,可以解释为盛饭。如果你的食欲很好,吃完一碗还要再盛饭,就要说 refill my bowl。


例句:

Chinese are used to picking up food with chopsticks.

中国人习惯用筷子夹菜。

好啦,今天的小知识点,你学会了嘛?


靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学移民资讯

请长按二维码关注我们!


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
公益可以遇到商业吗?从淘宝“公益宝贝”说起看了AI画的鱼香肉丝,网友愣住了......春节将至,杜鲁多用中文给华人拜年!Markham商场墙外却出现“Fuck Chinks”歧视涂鸦李大伟 |《文人生意经》PE巨头|Blackstone 2023英国春招已开启,应往届皆可投《更多的诗歌》:33: 在高达天际的海岸前沿又倒一家!First Republic银行被联邦接管,打包卖给Chase白宫发言人口误把“拜登”说成…引发哄堂大笑!脱掉衣服后,43岁殷桃亮出“王炸底牌”,黄晓明都愣了,直呼人间水蜜桃果然诱人!检查组进包间亮证,正在划拳的几个干部愣住了…这很加拿大!Tim Hortons新出4款冰淇淋:Double Double口味来了!从ClickHouse到StarRocks,易点天下数仓平台建设五一假期,检查组进入包间,亮出工作证,几个似带醉意的干部顿时愣住了!职位快讯|Blackstone2023英国春招已开启,应往届皆可投!文心一言的魔性作图,让我愣住了精选SDE岗位 | Invesco、Moody's、Blackstone发布新岗位!Agustín Hernández:中美洲建筑背景下的未来主义巨构紧急通知: EY/UBS/CICC/Blackstone…一天30+公司开启暑期实习, 上万岗位已放出!GitHub Blocks:即将向所有用户开放预览,但仍处于“试验阶段”中国味道:那一桌人间烟火明明排名前50,却被说成“野鸡”?这锅俺不背!First Republic Bank被查封, 被 JPMorgan Chase接管饺子算不算中国的“国吃”? NO,那是央视对中国人肚子的绑架!!私募基金|Blackstone(US)2024暑期实习招聘启动,24/25届可投“Thanks, but no thanks”是什么意思? | 1 min learning English吃火锅前发张照片救了一桌人…这种鱼世界最毒别吃别碰Queens Public Library 过期图书 开始罚款了今日职位|Blackstone2023英国春招已开启,应往届皆可投!英国咨询| 日常实习推荐: blackrock/state street/Natixis已开启,23/24届可投!first public bank也发生挤兑了??小野洋子,终于明白列侬为什么爱你如此痴狂···把“冷死我了”说成 I'm cold to die?!怪不得老外嘲笑你!看完百度文心一言的魔性作图,我愣住了突发:澳洲知名返现网站关闭!华人集体愣住了旧金山金门大桥,城市彩虹笑死!在英国Tim Hortons点double double,一整个尴尬!“爬山”说成 climb mountains?老外听完都惊呆了!
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。