学人习语288:a flash in the pan | 学生订阅低至0.81元/日
官方译者带你掌握英文进阶的隐藏关卡:就像中文里常用的成语一样,英文如果要写得漂亮生动,自然要能巧用习语。商论年度订户专享的“学人习语”已经突破280期。我们的译者每周六为你带来一个常用习语或短语解析,辅以精选例句,分享地道生动的英文表达。
学人习语 · 记忆分享卡
学人习语已积累280+期 欢迎打卡最新内容
更有译者课堂·每日一词
订阅商论解锁往期海量课程
出处
《萨提亚·纳德拉将如何把握微软的ChatGPT时刻?》(How will Satya Nadella handle Microsoft’s ChatGPT moment?),《经济学人·商论》2023年2月。
译者解读
本栏目小编词汇量有限,还以为本期习语的来历是水滴滴进了有热油的平底锅,溅起转瞬即逝的闪亮油/水花呢。事实证明这种猜想太浅薄了。a flash in the pan据说源自从前的燧发枪(flintlock musket)。扣动扳机后,枪内的打火石擦出的火花会点燃枪膛(也就是pan)内的少量火药,从而产生明亮的火光。这还没完,这个小火花的任务是穿过点火孔(touch hole),点燃主装药(main charge),从而完成发射。但从前的武器难说尽善尽美,也有打出了火花但主装药没点着的时候。a flash in the pan就引申出了.. ...(订阅《经济学人·商论》免费加入学习社区获取完整解读!)
翻翻往期学人习语卡片
你还记得它们的意思吗?
坚持打卡,掌握地道英文表达!
「译者课堂」及原「每周英语课堂」每月两次更新官方译者领读的精读课程,目前已有140+期;原每周课堂200+期
「每日一词」每周一到五推送一个单词,至今已有1500+期
「学人习语」每周六推送一则英文习语,目前已有280+期
点击“阅读原文”订阅商论↓
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章