《灌篮高手》电影爆火!英文译名为啥是The First Slam Dunk?
“全国大赛见!” 等待20多年后,《灌篮高手》电影版于4月20日与大家见面,无数“80后”“90后”第一时间奔赴影院排起长队。
目前,《灌篮高手》已打破内地影史动画片单日总场次、首映日总场次和2023年青春片内地票房等多项记录,原著漫画作者井上雄彦也在社交平台上感谢中国观众的支持。
Calling it an "awakening of youth and passion," Chinese fans of Slam Dunk, a Japanese sports manga series, swarmed into cinemas on Thursday at midnight. The series' film version The First Slam Dunk has become the top-grossing imported animation film in Chinses cinemas, as seen from pre-sales.
图源:视觉中国
一代人的青春回忆
《灌篮高手》1990年开始在《周刊少年JUMP》上连载,1993年动画化后大众认知度达到了最高点,在日本掀起热潮,成为许多80后、90后心中不熄的“篮球之火”;1995年引进中国内地播出后,同样深深地影响了一批当时的青少年。
“我是天才樱木花道。”“我就是三井,一个永不言弃的男人。”“如果放弃的话,比赛就结束了!”“我们的目标是制霸全国!”这些经典台词,拨动了中日两国80后、90后生人的心弦。樱木花道、赤木刚宪、流川枫、三井寿、宫城良田这些少年挥洒汗水奋力拼搏的热血故事也激励影响了一代人的成长。
图源:微博 @电影灌篮高手
These were just glimpses of the immense nostalgia and passion Chinese people have for the series. First introduced in China in 1990, the manga gained further popularity when its anime entered the country in 1995. The phenomenon has become a collective memory for generations, inspiring a wide range of individuals – including manga enthusiasts, basketball fans, and ordinary people from all walks of life – to strive for their best.
时至今日,在《灌篮高手》的带动下,就连很多日本人都不曾到过的神奈川县镰仓高校前站,已经成为中国游客赴日观光找寻青春的“巡礼地”。
镰仓高校前站的平交道
《灌篮高手》电影版由井上雄彦执导,讲述了宫城良田、三井寿、流川枫、樱木花道和赤木刚宪终于站在全国大赛的赛场,代表湘北高中与日本最强球队山王工业展开激烈对决并取得比赛最终胜利的励志故事。
The story follows Ryota Miyagi, the point guard of Shohoku High School's basketball team, whose passion for basketball was ignited by his older brother Sota. Along with his teammates Hanamichi Sakuragi, Takenori Akagi, Hisashi Mitsui, and Kaede Rukawa, Ryota takes on the formidable inter-high basketball champions, the Sannoh school.
有人说《灌篮高手》放大了一个人身上所能具有的闪光处,它对“问题儿童”、天才和普通人一视同仁,他们都会因梦想变得不同。热爱是一种纯粹的情感,属于所有人,只要还有想实现的执念,人生一定充满着可能性。也正因如此,那股来自九十年代柔软而暖和的夏风,才会久久不散。
The anime series resonate deeply with fans as they advocate that everyone can have a dream and will outshine when they pursue their dreams. People should never be bound by obstacles and are always on the way to peaks with determination and passion.
电影版的结尾,宫城良田一家人终于可以从回忆里走出来,勇敢面对新的生活,这可能也是井上雄彦想要向所有观众传达的意思:《灌篮高手》的故事再精彩,终究已经成为过去;青春的回忆再美丽,终究不可能再重演。
安西教练说,比赛还没结束,放弃的话一切就提前结束了。而我们也该明白,不必再过度留恋过往,重要的是把握好此时此刻,继续在人生这个赛场上认认真真地比赛下去。
译名渊源
《灌篮高手》为何译为Slam Dunk?
Slam dunk其实就是篮球里的“大力扣篮”,是篮球赛场上最激动人心的时刻。最早篮球的扣篮动作不是slam dunk,而是dunk,slam dunk这个说法是1972年洛杉矶湖人队的现场比赛解说员Chick Hearn发明的。
后来,slam dunk这一短语也被应用于商业环境中,表示轻而易举可以做到的事。一起看例句:
I am not promising a slam dunk here. I'm just saying it's possible.
我可不能保证一定行,我只是说有可能。
而《灌篮高手》电影版的译名为The First Slam Dunk,背后实际上有双重含义。
一方面井上雄彦希望哪怕是第一次来看《灌篮高手》的观众也能被本片感动;另一方面也体现了电影执意开辟一条新路的初心。
《灌篮高手》电影版的主角从樱木花道换成了宫城良田。电影希望描绘的是普通高中生热爱篮球的故事,身体条件更接近普通人的宫城良田或许承载着作者真实的青春梦想。
图源:微博 @电影灌篮高手
在这里双语君也为大家贴心准备了其他与篮球运动相关的习惯用语,快来看看你知道多少吧:
lay-up
上篮
free throw
罚球
buzzer beater
压哨球:指篮球比赛中最后时刻得分
jump shoot
跳投
alley-oop
空中接力:一个运动员把球抛向空中,另一个队员在空中接住球把球扣入篮筐
hook shot
勾手投篮
backdoor
反跑:一种进攻战术,空手球员在防守者背后切入篮下,接球后直接攻击篮筐
block shot
盖帽:进攻者出手投篮后,防守者成功通过击打、触碰篮球的方式干扰投篮命中,那么防守者的技术统计将增加一次盖帽数据
swish
空心球:没有接触到篮筐或篮板,直接命中篮网中心的投篮
编辑:焦洁
实习生:孙惠琪
来源:澎湃新闻 环球时报 中国新闻网 篮球训练翻译知乎专栏
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者