bite the dust 是什么意思?千万别理解为“吃土”哦!
提到“bite”这个单词,
我们很多人知道它的意思是:
咬; 叮; 蜇; 咬饵; 上钩
如果只是记住bite这个单词的意思,
那简直是太简单了,
不过本文可是要介绍一些与bite 组成的相关英文短语,
意思完全不同,
一起来学习一下,
看看你都认识吗?
“bite the dust”的意思是“吃土”了吗?
其实不然,
bite the dust是用来形容某人很失败,败得一塌糊涂那种。
不是有个梗叫“败者食尘”吗?
例句:
jack isn't naming names, but she has said at least two characters will bite the dust.
jack没有指名道姓,但她指出至少有两个角色会大败。
bite可以是“咬一口”,
想想咬一口的量一般是不是都很少呢?
所以“a bite of”意思是“少量的”。
How about a bite of lunch?
简单吃点午饭好吗?
bites the hand that feeds可以简单理解成,
给小动物喂食物,但是它却恩将仇报,
咬了你的手,
所以该短语的意思就是“恩将仇报”。
英文释义:If someone bites the hand that feeds them, they behave badly or in an ungrateful way toward someone who they depend on.
例句:
She may be cynical about the film industry, but ultimately she has no intention of biting the hand that feeds her.
她也许会对电影业冷嘲热讽,但终究不打算恩将仇报。
lip是嘴唇,
这个短语的字面意思是“咬住你的嘴唇”,
想想什么情况下自己会咬自己嘴唇呢?
没错,就是不想说话,一言不发的时候,
所以“bite your lip”的意思就是“一言不发”,
这里的lip可以换成“tongue”。
例句:
I must learn to bite my lip.
我必须学会不随便说话。
bullet的意思是“子弹”,
子弹是有杀伤力的,咬住子弹,
引申意思是“咬紧牙关,忍受苦难”。
例句:
You have to bite the bullet.
你一定要咬紧牙关坚持住。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者