Redian新闻
>
老外口中的“eighty-six”,不是86,别理解错哦!

老外口中的“eighty-six”,不是86,别理解错哦!

教育

侃哥的第 2014 次原创


当你看到“eighty-six”这个词,你会想到什么?
数字86?中国的国际区号(+86)?886(拜拜喽)?《糊涂侦探》里的86号特工?还是《86-不存在的地域》?

《糊涂侦探》86号特工
eighty-six(或86),在英文中有一个独特的用法,表示“取消”或“拒绝向某人提供服务”,来看牛津词典上的两个例子:
“I would like a BLT, but please 86 the tomato.”
“我要一个熏肉、生菜加番茄的三明治,但不要番茄。”
注意,这里的缩写 BLT表示“加培根、生菜和番茄的三明治”,BLT 全称:Bacon, Lettuce, Tomato。
所以这里的86作动词,表示“cancel”(取消)。
“The men were 86ed from the bar for fighting.”
“这些人因为打架而被酒吧拒绝提供服务。”
这里86表示“refuse to service sb.”(拒绝向某人提供服务),句中谓语动词为被动语态,86甚至后面可以加上 -ed 作为过去分词。
但你要注意,这是一种“informal”(非正式)用法,仅限于口语中。
根据这两个用法,我们再造句:
“I'm sorry. We have to 86 the concert due to the bad weather.”
“不好意思,因为天气原因,我们不得不取消演唱会。”
“Can you 86 the music for a minute? I need to make a phone call.”
“能不能把音乐停一会儿,我打个电话。”
那么eighty-six或86的这个用法是怎么来的?
我查了在线词源词典,来源似乎也不是那么清晰:
slang for "eliminate," 1936, originated at lunch counters, a cook's word for "none" when asked for something not available, probably rhyming slang for nix.
说 eighty-six(86)是 eliminate(取消)的俚语说法,诞生于1936年,源自于午餐柜台。当厨师被问道某食物还有没有时,他会用“86”来代表“none”(没有了,卖完了),或许它是“nix”的同韵俚语。
这段的最后有两个语言点需要讲讲:
1) nix 是美式俚语,表示“saying ‘no’ to”(阻止;拒绝)
2)rhyming slang(同韵俚语),就是以同韵的词或短语替代另一个词,如伦敦土话中用 apples and pears 代替stairs,例如:
“Oh, mate, I have to go up the apples and pears to grab my coat.”
“哦哥们,我 得上楼拿一下我的外套。”

顺便说一下,英国伦敦土话里还有很多类似这样的“同韵俚语”,例如:
他们还会用“Dog and Bone”代替 "phone"(电话),例如:
I'll give you a bell on the dog and bone.(我会给你打电话。)
用“Ruby Murray ”代替 "curry"(咖喱),例如:
Fancy a Ruby Murray tonight?(今晚想吃咖喱吗?)
用“Barnet Fair”代替 "hair"(头发),例如:
I'm getting my Barnet Fair done tomorrow.(我明天要去做头发。)
再回到eighty-six(86),这个表达目前常见于美国的餐厅或酒吧,当某样菜品、饮品或其他物品售罄或暂时不提供时,员工通常会使用这个词。
例如,如果一家餐厅的三文鱼卖完了,厨师会对服务员说:
“We need to 86 the salmon”(我们得从菜单上去掉三文鱼这一项。)
不过,日常生活中,也有人用86来表示“取消”,是一种比较轻松和幽默的说法,例如:
“The project was going nowhere, so we have to 86 it.”(这个项目毫无进展,我们的取消它。)
下次当你听到老外说 eight-six(86)时,他们很可能不在说一个数字,别搞错了哦!长知识了点赞告诉我。

侃哥外刊精讲·第16季

第04课预约

↓↓↓

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
“pain in the neck”是什么意思?千万别理解为“脖子疼”!China’s Rural Children Close Height, Weight Gap, but Obesity Loo后院日记(四)【答疑篇】史上最全香港DSE答疑!这几点90%家长都理解错误!每天户外2小时还是防不了近视,原来我们一直都理解错了!中国医疗队在坦桑尼亚记实 (八)心理学者李雪:你口中的“溺爱”,其实是不爱的伪装挪威霍宁斯沃格(Honningsvag),挪威最北的城市8.3高分剧教科书式“装X”告诉你,都市白领的“精致”,不再用“穷”做后缀!Bite me是什么意思?可别理解为“咬我”!“我女儿,985大学本硕,却找不到工作”:孩子立足社会的真相,大部分家长都理解错了!麦当劳的自习室,排长队的图书馆,这里没有你口中的“躺平”“孔乙己”“have legs”是什么意思?可别理解为“有腿”!Highlights | 迪奥倾情呈献全新手袋,Ferragamo推出七夕特别系列...What Chang An Gets Right About China's Greatest Dynasty糕妈:因为这件小事,我成了娃口中的“坏妈妈”!不少妈妈都遇到过扔掉okhttp、httpClient,来试试这款轻量级 HTTP 客户端框架,吹爆!iPhone将放弃lighting接口,全面拥抱Type-C孩子玻璃心、发脾气时,心里在想什么?88%家长都理解错了Man of letters可别理解为“字母男”!那是什么意思?Zodiac Signs, Height, Blood Type: Absurd Hiring Rules Draw Fire详细议程出炉,15+大咖云集Sparkling Night · XR Developer Partyzero hour是什么意思?可别理解为“零点”!Highlights | Chanel秋冬彩妆限定系列上新,Gucci推出全新古驰七夕情人节限定手袋...Highlights | 汤唯倾情演绎嘉柏丽尔天性香水路易威登推出全新GO-14手袋......NeurIPS 2023 Spotlight | 面向通用决策场景的MCTS基准框架:LightZeroHighlights | 迪奥2023秋冬高订秀发布,探秘香奈儿色彩解码快闪店…老外口中的“411”啥意思?不是一个数字哦!I need it yesterday不是“我昨天需要”的意思!理解错就尴尬了Highlights | 爱马仕基西拉岛花园淡香水发布,蒂芙尼推出系列限量款腕表致敬璀璨纽约传承......华盛顿大学 University of Washington - 我心中的大学bite the dust 是什么意思?千万别理解为“吃土”哦!白石镇的加拿大国庆日知识就是力量?你理解错了“every day”还是“everyday”?差别很大!
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。