Redian新闻
>
泡沫盛宴,何时散场? | 经济学人财经

泡沫盛宴,何时散场? | 经济学人财经

公众号新闻

1



导读

感谢思维导图作者

Summer,女,QE在职,梦想能仗走天涯 翻译/音乐/健康

02 我们招人啦 

现在翻译组成员由牛津,耶鲁,LSE ,纽卡斯尔,曼大,爱大,圣三一,NUS,墨大,北大,北外,北二外,北语,外交,交大,人大,上外,浙大等70多名因为情怀兴趣爱好集合到一起的译者组成,组内现在有catti一笔20+,博士8人,如果大家有兴趣且符合条件请加入我们,可以参看帖子  我们招人啦!


2



听力|精读|翻译|词组
Finance & economics | Buttonwood
财经 | 梧桐树专栏

英文部分选自经济学人20230701期财经版块

Finance & economics | Buttonwood
财经 | 梧桐树专栏

Can anything pop the everything bubble?
什么会戳破万般泡沫

Risky assets are proving extraordinarily resilient to threats
面对威胁,风险资产展现非凡韧性

注释:
the everything bubble The expression "everything bubble" refers to the correlated impact of monetary easing by the Federal Reserve (and followed by the European Central Bank and the Bank of Japan)[3] on asset prices in most asset classes, namely equities, housing, bonds, many commodities, and even exotic assets such as cryptocurrencies and SPACs. 一切泡沫;所有资产泡沫

For a certain type of investor, last year came as a relief. True, the losses were grim. But at least markets were starting to make sense. Over the previous decade, central banks had pumped out floods of new money to buy bonds. Interest rates were kept unnaturally low, or even negative. The result was an “everything bubble”, a speculative mania in which valuations surged everywhere from stocks to housing to baffling crypto assets. It was never going to end well, and in 2022 it didn’t: inflation killed off cheap money; the everything bubble popped; asset prices plunged. Some were even approaching rationality. A return to reassuringly dull investing—based on fundamentals, not hype—beckoned.

对于某一类投资者而言,去年是令人宽慰的一年。诚然,损失是惨重的,但至少市场开始逐渐变得合理。过去十年间,各国央行疯狂印钞,买入债券,为市场注入流动性,利率低到令人发指,甚至出现了负利率。结果就是所谓的万般泡沫:从股票到房地产再到令人费解的加密资产,所有资产的估值都在飙升。这样的投资狂热注定不好收场,2022年的情况也确实如此:通货膨胀终结了廉价货币;万般泡沫破裂;资产价格跳水。一些资产甚至开始接近合理估值。基于基本面而非炒作、无趣而安心的投资方式似乎回归在即。

注释:
Pump outTo pump out something means to produce or supply it continually and in large amounts.大量生产或提供

If this sounds familiar, and you were one of these relieved investors, you may have found yourself wrong-footed by developments over the past few months. It is not just stockmarkets, though both in America and globally they have risen to within striking distance of all-time highs. It is that risky assets across the board have proved astonishingly resilient to seemingly disastrous news. An index of American high-yield (or “junk”) bonds compiled by Bank of America suffered a peak-to-trough loss of 15% in 2022. It has since recovered half that loss. So has a similar index for junk bonds in Europe. The housing slump already shows signs of petering out, even though global prices have fallen by just 3% from their peak, or 8-10% adjusting for inflation, after a boom in which they rose at their fastest rate ever.

如果你对这样的论调并不陌生,并且你是如释重负的投资者之一,那么过去的几个月很可能让你手足无措。尽管美国和全球股票市场都已接近历史高位,但走高的不只有股市:各个领域的风险资产,在看起来糟糕透顶的消息面前,纷纷展现了令人讶异的韧性。美国银行(Bank of America)整理的美国高收益(或垃圾)债券指数在2022
峰谷跌幅达15%,但目前已经恢复了一半;欧洲的垃圾债券指数也出现了类似情况。房地产已经有了止跌回升的迹象,虽然也没怎么下跌:以前所未有的速度攀上高位后,全球房价下跌了区区3%(排除通胀因素后为8-10%)。

注释:
1. peak-to-trough The highest point of a boom is referred to as a peak, also known as swing highs, while the lowest point of a recession is called a trough or swing lows.峰谷
2. peter out If something peters out, it gradually comes to an end. 逐渐消亡,逐渐结束

The biggest surprise is how well even more speculative assets have held up. Bitcoin—once an emblem of the cheap-money era, seen by many as a digital token with no intrinsic value—has proved indestructible. Anyone who bought it before 2021 and held on is once again sitting on a profit, albeit just a fraction of that which they could have booked two years ago. Even sales of non-fungible tokens, records that represent pieces of digital media, were 70 times higher in 2022 than in 2020, at $1.5bn.

最令人惊讶的是,即使是更加投机的资产也表现得足够坚挺。比特币坚不可摧,尽管作为廉价货币时代的标志,它被许多人视为一种没有内在价值的数字代币。2021年之前买入比特币并持有至今的人都将再次躺赢,虽然若两年前就出手他们本可以赚得更多。即便是所谓的非同质化代币,也就是某种数字藏品,其2022年的销售额也达到了2020年的70倍,即15亿美元之多。

注释:Emblem: Anemblem is something that represents a quality or idea. 象征标志In other words, the everything bubble in risky assets seems to have survived the return of inflation, rising interest rates, war in Europe and the threat of recession. Can anything pop it?
换句话说,风险资产里的万般泡沫似乎经受住了通胀回归、利率上升、俄乌冲突以及经济恐将陷入衰退的考验。有没有什么能戳破它?

One oft-mentioned candidate is liquidity, which is being drained from the financial system. The main exit pipes run to the Federal Reserve and America’s Treasury department. The Fed is sucking out $95bn a month by allowing some of its portfolio of Treasuries and mortgage-backed securities to mature without reinvesting the proceeds. The Treasury, by one estimate, must sell $1trn of new debt in the summer to rebuild its cash buffers after Washington’s debt-ceiling stand-off.

收获提名最多的是流动性,金融体系中的流动性正逐渐干涸,罪魁祸首便是美联储和美国财政部。其持有的部分国债和抵押担保债券到期后,美联储将不再进行再投资,这等同于每月撤出950亿美元的流动性。据估计,两党打破债务上限谈判僵局后,财政部必须在夏季售出1万亿美元的新债,以重建其现金缓冲。

Most obviously, this depresses Treasury prices by increasing supply and removing the Fed as a monthly buyer. (Tellingly, government bonds are the one asset class to have barely recovered from last year’s shellacking.) By raising “safe” Treasury yields, this makes riskier assets relatively less attractive. It also means that more investors end up holding Treasuries than otherwise would have been the case, reducing their appetite to buy riskier assets, even if prices fall. The likelihood of a crash, and of it being severe, is therefore creeping up.

最显而易见的后果是,供应增加,而美联储的买入减少,美国国债价格将被压低。政府债券是唯一未能从去年的打击中缓过劲儿来的资产类别,原因不言自明。这样一来,安全的国债收益率走高,风险较高的资产吸引力相对下降。这也意味着更多的投资者将持有国债,即使高风险资产价格下跌,也提不起购买的欲望。因此,崩盘的可能性和严重性正在悄然上升。

Such a crash is certainly not what markets are betting on. In fact, the vix, a measure of expected stock-price volatility, often dubbed Wall Street’s “fear gauge”, has this year fallen to its lowest since before the covid-19 pandemic. Yet analysts at ubs, a Swiss bank, point out that this is less reassuring than it might appear at first glance. They find that the vix has fallen mainly because correlations between stocks are unusually low, meaning their movements cancel each other out. Should they start moving in lockstep, volatility could suddenly jump, which is what has tended to happen after past spells of low correlation.

崩盘显然不是市场希望看到的。事实上,衡量股市预期波动性的VIX指数(往往戏称为华尔街恐慌指数)今年跌至疫情以来的最低水平。瑞士银行瑞银(ubs)的分析人士指出,乍看起来,这可能是好兆头,但事实远非如此。他们发现,VIX指数下跌的主要原因是不同股票的涨跌并非高度关联,即不同股票的涨跌出现相互抵消的情况。如果涨跌步调开始变得一致,波动率可能会突然飙升,这也是渡过关联度低的时期后往往会出现的情况。

注释:
1.VIX指数即指Volatility Index,由芝加哥期权交易所在1993年推出,反映了S&P500指数未来30天的隐含波动率。——百度百科
2.UBS瑞银:瑞士银行业掌管着全球26%的跨境财富,仍维持着全球财富管理领军者的地位。致力于为遍布全球的富裕人士、机构和公司客户以及瑞士的私人客户提供金融咨询服务和解决方案。3.Lockstep: If people or things move in lockstep, or if they move in lockstep with each other, they act in a similar way. 步伐一致

Meanwhile, as in any bubble, asset valuations have become maddeningly hard to justify. America’s stockmarket, where the earnings yield of the s&p 500 index of major firms is now roughly level with the Fed’s risk-free rate, is the most audacious example. But it is not alone. The ubs team analysed prices across credit, commodities, stocks and currencies, backing out an implicit assumption that the world economy would grow at 3.6% per year. That is a little more than its long-term growth rate, and around double its present one. Time to bet on a correction? Tempting, but perhaps more foolish than brave. Based on recent experience, everything bubbles can survive for an awfully long time.

同时,就像所有泡沫一样,资产估值的合理性难以自圆其说,让人抓狂。美国股市就是最大胆的极致:目前,标普500指数的收益率已经大致与美联储的国债无风险利率持平。无独有偶,瑞银团队在分析信贷、大宗商品、股票和货币价格时,倒推出支撑这些价格的假设,即全球经济每年将以3.6%的增长率增长。这一数据稍高于长期增长率,大概是当前增长率的两倍。所以是时候赌一把市场调整了?这的确让人心痒痒,但这样赌注与其说是大胆,不如说是愚蠢。从最近的情况来看,万般泡沫被戳破还为时尚早。

注释:
1.earnings yield :股票收益率=收益额/原始投资额
2.标普500指数:记录美国500家上市公司的一个股票指数,这个股票指数由标准普尔公司创建并维护。标准普尔500指数覆盖的所有公司,都是在美国主要交易所,如纽约证券交易所、Nasdaq交易的上市公司。与道琼斯指数相比,标准普尔500指数包含的公司更多,因此风险更为分散,能够反映更广泛的市场变化。——百度百科
3.Audacious: showing great courage or confidence in a way that is impressive or slightly shocking 大胆地、无畏地,既可以修饰人,也可以修饰物,比如an audacious move/an audacious politician


翻译组:

Alexis, Less is more

ZorinaDream big and be daring

Vivifang, 女,外币债券交易员,满眼都是鲍威尔

Humi,女,学习财经的金融小白,不负韶华,平视世界


校对组:

Cecilia,今年过得贵妇一点

Hannah,做个废柴,保持愉快

Ithil,男,胡辣汤爱好者,世界杯冠军、三星阿根廷球迷


3



观点|评论|思考


本期感想

Intro,男,政府临时工,前理想主义者兼积极的悲观主义者

以史为镜,可以知兴替。
——李世民
美国互联网泡沫前的10年(1990-2000
1990年至2000年期间,美国经历了一段较为繁荣的经济时期,被称为九十年代经济繁荣互联网繁荣时期
财政政策方面,1990年代初期,美国政府采取了一系列财政紧缩政策,旨在削减赤字和国债。然而,在1993年,比尔·克林顿政府推出了一项名为经济复苏法案的财政政策,通过减税和削减开支来刺激经济增长。这一政策被认为是一项成功的举措,对经济发展起到了积极作用。
货币政策方面,美联储在此期间采取了一系列措施来促进经济增长和控制通胀。其中最重要的是,美联储在1990年代初期通过降低利率来刺激投资和消费,并在经济繁荣时期逐步加息以控制通胀。
互联网的发展在这段时期可谓迅猛。互联网的商业化和普及化进程加速,引发了一系列技术创新和商业模式的变革。许多创业公司如亚马逊、谷歌和雅虎等,迅速崛起并在这一时期取得了巨大成功。互联网的普及推动了信息技术的发展,并对许多行业产生了深远的影响。
然而,贫富差距的问题在1990年至2000年期间也出现了一些变化。尽管整体经济状况良好,但贫困率略有增加,一些社会经济群体的收入增长相对较慢。此外,互联网繁荣时期也导致了一些财富集中的趋势,少数成功的互联网企业家和投资者获得了巨额财富,而其他人则未能分享到同样的经济利益。
美国互联网泡沫破裂,距离次贷危机还有6年。(2001-2006
2000年至2006年期间,美国经历了几个重要的经济事件和政策变化。首先,在2000年初,美国经济进入了一个相对稳定的增长阶段,2000年至2001年期间,国内生产总值(GDP)增长率保持在3%以上。然而,在2001年晚些时候,美国遭遇了9/11恐怖袭击事件,这对经济产生了短期冲击,但美国政府通过实施财政刺激措施和货币宽松政策来刺激经济复苏。
在财政政策方面,美国政府在2001年通过了一项减税法案,旨在刺激消费和投资,以促进经济增长。此外,政府还增加了对基础设施和国防等领域的支出,以推动经济增长和就业机会。然而,由于这些财政刺激措施导致了财政赤字的增加,这在一定程度上对经济稳定性产生了压力。
在货币政策方面,美联储采取了宽松的货币政策来刺激经济增长。联邦基金利率从2001年开始逐步下降,达到历史低点。这使得借贷成本降低,激发了消费和投资需求,推动了经济增长。然而,这种宽松政策可能也导致了过度投资和资产泡沫的形成。
在互联网方面,2000年至2006年期间,互联网的发展取得了长足进展。尽管经历了2000年的互联网泡沫破裂,但互联网仍然成为了许多新兴技术和创新的推动力。在线购物、社交媒体、搜索引擎等互联网应用的普及和发展,为经济增长和就业创造了新的机会。
然而,2000年至2006年期间,美国的贫富差距也在扩大。尽管整体经济增长,但收入和财富的分配不均导致了贫困率的上升和中产阶级的挤压。高收入群体的收入增长远远超过低收入群体,这加剧了社会不平等现象。
2007-2010 次贷危机引发全球经济危机,距离新冠疫情还有10年。
2007年至2010年是美国历史上一个重要的时期,因为这段时间经历了一场全球性的金融危机,即2008年金融危机。这场危机源于次贷危机,即高风险的房贷市场崩溃引发的连锁反应。这次危机对美国经济造成了重大冲击,导致失业率上升、企业倒闭、房地产市场崩溃等。
为了应对金融危机,美国政府采取了一系列财政和货币政策。财政政策方面,政府实施了一揽子刺激措施,包括减税、增加公共支出以刺激经济增长,同时还对一些面临破产的金融机构进行救助。货币政策方面,美联储采取了降低利率、增加货币供应等措施,以促进信贷市场流动性,并刺激经济复苏。
在互联网发展方面,2007年至2010年是互联网的快速发展阶段。社交媒体、智能手机以及移动应用等新技术迅速普及,推动了互联网的广泛应用。这段时期,互联网行业涌现了一些新兴公司,如FacebookTwitterUber等,它们的出现改变了人们的生活方式和商业模式。
然而,2007年至2010年间,贫富差距在美国持续扩大。金融危机导致大量工人失业,而金融机构和富裕阶层则获得了政府的救助和优惠待遇,进一步加剧了贫富差距。此外,金融危机对低收入家庭和弱势群体的影响更大,导致社会不平等问题加剧。
2010-2020年间,美国经济发展情况复杂多变,其中包括了次贷危机、欧债危机、新冠疫情等事件的影响。在这段时间内,美国的财政和货币政策都发生了很大的变化。在2010年代初期,美国实行了大规模的货币宽松政策,以应对次贷危机的影响。2013年,美联储开始逐步缩减购债规模,201512月开始加息。2017年,特朗普政府推出了减税和基础设施投资计划。2020年,新冠疫情爆发,美国政府推出了大规模的财政刺激计划
互联网方面,云计算、大数据分析和人工智能等技术也取得了显著进展,推动了许多行业的创新和数字化转型。
贫富差距在这段时间内也有所增加。根据美国劳工统计局数据显示,2010年至2019年间,美国家庭收入中位数增长缓慢,而最富有的1%人口的收入增长迅速。
2021-2023
美国经济好啊好啊好。贫富差距导致政治倾向上开始向低收入者倾斜,引导制造业回流,逆全球化,劳动者工资不断提升,人工智能引领全球,但马上就要衰退了。


4



愿景

打造
独立思考 | 国际视野 | 英文学习
小组


01 第十一期外刊精读课 

想要读懂更多外刊,

尽在外刊精读课

从字词-逻辑结构-背景-专业性答疑,

从预习-精读-泛读,全方位训练英语思维,

带你转外刊!两期连报,价格更低哦!

点击下图,即可了解精读课详情!


02 第十六期写作精品课 
写作课共5位老师
3位剑桥硕士3位博士在读(剑桥,杜伦,港理工)
5位雅思8分(其中位写作8分,3位写作7.5分)
雅思、学术英语写作,不知如何下笔如有神?
写作精品课带你谋篇布局直播课+批改作文,
带你预习
-精读-写作-答疑从输入到输出写出高质量英语作文
点击下图,即可了解写作课详情!


03 早起打卡营 

两年以来,小编已经带着20000多人早起打卡
早起倒逼自己早睡,戒掉夜宵,戒掉手机
让你发现一个全新的自己,创造早睡早起的奇迹!
早起是最简单的自律!
第73期六点早起打卡营
欢迎你的加入!
点击下图,即可了解早起打卡营详情!

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
AI投资-广撒网,当海王 | 经济学人财经高温高价低预算—这不是一个宁静的夏天 | 经济学人财经Vivian Lau的慧悦财经冲击美股IPO,为全香港第一家、也是唯一一家制作财经内容的财经公关集团也谈母亲节见鬼了,漂亮国经济居然起飞了 | 经济学人(感想无敌)股市度假vs债市炼狱,市场分歧为哪般 | 经济学人财经清华经济学教授:真正的赚钱要义,是把握好经济学规律中国崛起"到顶"了?《经济学人》的谬论不止是个经济错误!写在第一个没有母亲的母亲节奢侈品行业能否躲过经济衰退的镰刀? | 经济学人商业叮咚,老板喊你回去坐班了 | 经济学人财经深度 | 野火浓烟肆虐美东,何时散尽?AI狂潮下的美股牛市,风口or 泡沫 | 经济学人财经大模型泡沫退去,谁能活到下半场?2023 Google 开发者大会开幕 | 共赴科技盛宴,释放无限创造力拿什么拯救你:一“文”不值的卢布 | 经济学人财经马斯克天下无敌? | 经济学人财经赴英伦文化创意盛宴,赢英航积分机票大礼TFBOYS散场演唱会:黄牛吃饱,粉丝吃草娘親舅大 (二)最可愛的人顶流基金经理难掩落寞!基金"中考"成少数人的AI盛宴,这些百亿基金接连失守落后中国多年,美国即时支付姗姗来迟 | 经济学人财经太痛心!这里200多亩耕地,何以变成粉煤灰填埋场?农贸市场卖早点了美债违约在即,狼也许真的会来 | 经济学人财经经济学能不能帮你赚钱?《经济学的意义》经济学人智库全球经济前景概述 (2023年6月)又是通胀又是打仗的,金价咋不起飞? | 经济学人财经大反攻!新能源现涨停潮,所为何因?这些基金仍大亏,何时能回本?【谁言寸草心】《回娘家》附《母親節隨筆》说好的铁笼格斗?查克柏格喊「该散场了」暗示马斯克没当真太挤了!悉尼Vivid灯光秀散场画面曝光,人山人海,游客体验极差!官方提示:这些时段出游可错开高峰,避免拥挤一道兵器盛宴,来看看这些大国武器装备经济学视角:谁有资格登上诺亚方舟| 经济学人财经满地垃圾!独立日活动散场后,鳕鱼角沙滩一片狼藉,官员怒斥
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。