精读丨韩国统一教在美国的兴衰
韩国统一教在美国的兴衰
课程导读
▸ 你知道日据时期,基督教如何与朝鲜半岛民族主义联手反日?
▸ 文鲜明早年是如何创立统一教的?
▸ 在统一教的理想蓝图中,美国和日本分别扮演什么角色?
▸ 文鲜明如何将婚姻仪式变成一种宗教仪式?
▸ 统一教在上世纪如何扩展为一个商业帝国并试图干预美国政坛?
▸ 邪教如何以爱的名义对教徒进行洗脑?
▸ 你知道“rake in”这个短语吗?
The Fall of the House of Moon
Sex rituals, foreign spies, Biden offspring, and the Unification Church's war-torn first family.
Just before dawn on February 12, 1965, Sun Myung Moon shuffled off a plane at San Francisco International Airport, carrying a suitcase of Korean soil. His disciples later drove him to the hills overlooking the city. As a strong wind blew, the wiry 44-year-old buried a clump of the soil, and declared the spot holy ground—"a place where you can come to pray and not be bothered by Satan."
来源:The New Republic
参考译文
文氏家族的没落
性仪式,外国间谍,拜登后代,以及统一教中被战争蹂躏的第一家族。
1965 年 2 月 12 日天蒙蒙亮,文鲜明在旧金山国际机场拖着脚步走下飞机,拿着一个装满韩国泥土的手提箱。后来,他的门徒开车送他到山顶俯瞰这座城市。随着一阵强风刮起,这位 44 岁精瘦的男子就地掩埋了那堆泥土,并宣布这片土地是圣地——“一个在祈祷时不会被撒旦打扰的地方。”
重点词汇
war-torn /ˈwɔː tɔːn/ adj. 受到战争破坏的,饱受战争蹂躏的
○ a war-torn country, city, etc. is being destroyed by war
shuffle /ˈʃʌfəl/ v. 拖着脚步走
○ to walk very slowly and noisily, without lifting your feet off the ground
○ e.g. The official signaled to one of the waiters, who shuffled forward. 这名官员向其中一名侍者打了个手势,那个侍者便拖着脚步走上前来。
disciple /dɪˈsaɪpəl/ n.(尤指宗教导师的)追随者,门徒,信徒
○ someone who believes in the ideas of a great teacher or leader, especially a religious one
○ e.g. He was also an avid reader and a disciple of Tolstoy. 他也是托尔斯泰的热心读者和信徒。
wiry /ˈwaɪəri/ adj.(人)瘦而结实的
○ someone who is wiry is thin but has strong muscles
clump /klʌmp/ n.(尤指树或植物的)丛,簇,束,串;(人的)群,组;(草的)堆;(毛发的)缕
○ a small group of things or people very close together, especially trees or plants; a bunch of sth. such as grass or hair
○ e.g. a clump of trees/bushes 树丛;灌木丛
19.9 元扫码获取本节完整音频+配套PDF讲义
包含完整外刊原文/参考译文/重点词汇/背景拓展/习题测试等
2022 VIP 和年卡用户可以免费收听~
扫码⇧获取本节完整音频+配套PDF讲义
扫描海报二维码订购 2022 虎课外刊精读 ⇧
微信扫码关注该文公众号作者