Redian新闻
>
“三伏天”的英语居然是“dog days”?“热成狗”是英文直译嘛?

“三伏天”的英语居然是“dog days”?“热成狗”是英文直译嘛?

其他

 导读 


《CD精读》是我们推出的一档语言学习栏目,选择China Daily报纸中好玩、有趣、热点的文章,邀请专业老师进行精讲。每周一期,干货满满!

点击上方,解锁部分讲解


俗话说,冷在三九,热在三伏。今年7月11日入伏,8月19日出伏,三伏天整整持续40天。

三伏天用英语如何说?它又来源于哪里?跟着China Daily一起学习一下吧!

July 11 marked the arrival of this year's sanfu days, or "dog days of summer" in China. 
今年7月11日正式入伏。在中国,“三伏天”意味着盛夏酷暑天。

sanfu 三伏


例句:

enter sanfu/usher in sanfu 

入伏


三伏的汉语拼音是斜体,用汉语拼音表示的中国特有词汇都用的是斜体。


根据英文标点符号的使用规则,没有被权威词典收入的外来词语都需要用斜体,除非是位于句首的位置,否则首字母不需要大写。


dog days of summer 


【文化背景】古罗马人认为,最炎热的天气与天狼星(the star Sirius)有关。天狼星是大犬星座(the constellation Canis Major)中最亮的一颗星,同时也是地球夜空中最亮的星。天狼星太过明亮,古罗马人由此认为它向地球辐射了额外的热量。他们以为,每年7月末,当天狼星恰好在日出前出现在天际时,这颗星就增加了太阳的热量,因此也就导致了夏天最高的温度。这时,dog days of summer就到来了。

向外国人介绍具有中国文化特色的概念时,先直接说出中文,后面用一个对应的英文词汇或者短语来解释,这样他们就可以秒懂了,沟通效率非常高。

Sanfu in the Chinese lunar calendar refers to the three 10-day periods that are predicted to be the hottest days of the year, called toufu or chufu (mid-July), zhongfu (late July to early August), and mofu (mid-August).
根据中国农历,三伏是一年中最热的日子。它以十天为一周期,分别称作“头伏”或者“初伏”(七月中旬)、“中伏”(七月末至八月初),以及“末伏”(八月中旬),全程共计三十天左右。

"Sanfu in the Chinese lunar calendar", 三伏天根据中国农历,"...refers to the three 10-day periods" 它以3个十天的周期,后面加that引导定语从句"that are predicted to be the hottest days of the year"这30天左右的时间预测是全年最热的日子。


一段持续高温的时间可以用a hot spell来表达。Spell作名词可以指“某事物持续的一段时间”,除了“a hot spell”,还可以有“a cold spell一段寒冷的时间,“a dry spell一段干燥的时间等等。


“...called toufu or chufu (mid-July), zhongfu (late July to early August), and mofu (mid-August)"称作“头伏”或者“初伏”(七月中旬)、“中伏”(七月末至八月初),以及“末伏”(八月中旬)。


这里非谓语结构出现,详细解释了三伏的划分,也就是初伏、中伏和末伏。在句法方面,前面已经有一个定语从句,如果这里再加第二个定语从句变成"which is called...",结构上会显得冗余。


同理,如果把前面的定语从句改成非谓语结构,直接变成"predicted to be ...",前后都会成为过去分词作非谓语的结构,也会显得重复性很高。但是像文章里这样一个定语从句再加一个非谓语结构,这样的排列组合既能够紧凑地传递信息,同时又能够体现句式的灵活性,一举两得。


The beginning of sanfu varies year to year, in accordance with the ancient Chinese dates designated by 10 Heavenly Stems (tiangan) and 12 Earthly Branches (dizhi) - two sets of sequential signs to calculate history and chronicle events. 
中国古代历法依托于十天干和十二地支——这是两组顺序排列的符号,用于计算历史和编年纪事。根据这一历法,每年的入伏日期都有所不同。

"The beginning of sanfu varies year to year"每年的入伏日期都有所不同。这里的vary 相当于differ。


"...in accordance with the ancient Chinese dates"根据这一历法。


in accordance with 依照,依据


例句:

in accordance with legal requirements 

根据法律要求


►知识拓展


词义辨析in accordance with VS according to


跟according to相比,in accordance with要正式得多。

一般in accordance with表示的都是根据法规、规则、体系等,而according to几乎可以跟任何的信息来源。


"...designated by 10 Heavenly Stems (tiangan) and 12 Earthly Branches (dizhi)"依托于十天干和十二地支。


designate [ˈdezɪgneɪt]

v. [often passive] 标明;标示;指明

 

例句:

The different types are designated by the letters A, B and C. 

不同的类型分别用字母A、B和C标明。


Designated表明这里依然是一个非谓语结构作后置定语。


干地支又是两个中国文化特有的词。为了避免结构的重复,作者再次避免了"which are..."的定语从句结构,而采用了破折号来引出信息。


"...two sets of sequential signs to calculate history and chronicle events"这是两组顺序排列的符号,用于计算历史和编年纪事。


Sequential的名词是sequence,形容词形式表示顺序的,按次序的。


chronicle [ˈkrɒnɪkl]

v. 把……载入编年史;按事件顺序记载


例句:

Her achievements are chronicled in a new biography out this week. 

她的成就已载入本周出版的一本新传记中。

本文节选自China Daily 精读计划 
想要收听本文老师更多的精讲内容
足不出户与世界相遇
请点击下图 加入我们
10w+小伙伴正在等你▼▼▼

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
月潜,愿意聊聊吗?【健康】三伏天晒背,晒对了能健康一整年!5077 血壮山河之武汉会战 黄广战役 9三伏天里卖这个我怕不是疯了吧?!聪明的姐妹秒懂!“三伏天”要来了!5省局地可达40℃以上,多地限制灯光秀...这个生意早已火爆,厂家:一天生产50吨,当天卖完!三伏天就该给娃吃点它,便宜又开胃!汤里加一点,营养提升一大截《那就是我》入伏了,“三伏天”的英文为啥是 Dog Days(狗日)?还分不清bin log 、redo log 跟 undo log?三伏天高温难耐?拼多多「夏凉节」让你八折买到空调、荔枝和防晒三伏天,吃三瓜、三肉,喝三汤、三饮,养好三伏天,清爽过夏天!今日入伏 | 为什么今年的三伏天超长待机40天?“嫌麻烦” 的北京人长城热到40°C,被法国演员“包场”!加长版三伏天又来,多省区电网负荷创新高小医生随笔(8)| 三伏天养生三伏天流行“晒背养生”?医生重要提醒→三伏天刮起“晒背风”?有人中暑……医生重要提醒→铺一张自带凉感的床,在三伏天睡个清凉好觉年度遮肉神器~巨巨巨显瘦!!三伏天的裸奔感!冰冰凉凉很舒适!穿了跟没穿一样....优质好货开抢【一日团】不是六盘水,它才是中国“凉都”,房子盖在悬崖边,三伏天也要盖被,却仅1%的国人去过!长达40天!明天开启“dog days”……古人是如何避暑的?终于!“堵成狗”的一号公路将扩建!设计版图大公开!大温房价要变天?!全网浏览量超5亿,三伏天“晒背”是如何走红的?“热成狗”英语怎么说?真的不是hot dog!“三伏天晒背养生”火了,医生提醒三伏天克星!这款艾jiu刮痧二合一的神器,用上它湿气“哗哗掉”,浑身都得劲!​从“Dr Google”到“Dr ChatGPT”,在线自诊真的可靠?“三伏天”下周二开启,连续高温天即将登场,防暑措施需升级!三伏天,十大食疗方,一次性除了冬病的根!APAD:You can’t teach an old dog new tricks三伏天流行“晒背养生”?我劝你认真考虑一下[干货] 看看你写的英语句子是中文思维还是英文思维?三伏天养生一定要吃!滋补消暑还健脾,一年一次的黄金期!《水妖》喜欢在乡下生活为啥美国银行之间电子转账要4~5 business days? 花这么久时间都在核对什么?然后钱竟然还能打错人?“三伏天”千万别做这7件事,你以为在养生,其实在“养病”!三伏天前必吃它!补充精力消暑气,甘甜清润一煮就成!
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。