现代汉语源于翻译文学# Translation - 译林
q*g
1 楼
先起个大大的题目, 写下一点点我也许比较荒谬的想法 :-)
我一直觉得现在我们说的和写的汉语(白话文, 标点符号, 和现代语法词汇)其实
是从新文化运动之后的翻译文学来的. 古汉语有一套古汉语的优秀的文学作品作
支持, 但是那已经是一种类似拉丁文一样"死掉了"的语言.
之后的原创白话文学, 都是以翻译文学语言为蓝本.
从这个意义上讲, 是翻译文学创造了一个新的规范-----现代汉语.
我一直觉得现在我们说的和写的汉语(白话文, 标点符号, 和现代语法词汇)其实
是从新文化运动之后的翻译文学来的. 古汉语有一套古汉语的优秀的文学作品作
支持, 但是那已经是一种类似拉丁文一样"死掉了"的语言.
之后的原创白话文学, 都是以翻译文学语言为蓝本.
从这个意义上讲, 是翻译文学创造了一个新的规范-----现代汉语.