咖啡+牛奶能抗炎!研究:效果翻倍,还能抗氧化
早上一杯咖啡提神,开启新一天的打工生活。丹麦哥本哈根大学的最新研究表明,在咖啡中加入少许牛奶或更有益健康。这项研究发表在《农业与食品化学杂志》(Agricultural and Food Chemistry)上。
咖啡中含有的多酚类物质,具有抗氧化和抗炎特性,可减少人体的氧化应激。
Coffee is a source of inflammation-fighting antioxidants. Now a new study suggests that adding a dash of milk that contains protein can boost the health benefits of your cup of coffee.
咖啡含有抗炎抗氧化剂。现在,一项新研究表明,添加少量富含蛋白质的牛奶可以增加喝咖啡的健康益处。
Researchers from the University of Copenhagen in Denmark examined how antioxidants called polyphenols interacted with amino acids, the building blocks of proteins, and found that combining them has twice the effect on fighting cellular inflammation as polyphenols alone.
丹麦哥本哈根大学的研究人员研究了抗氧化的多酚如何与氨基酸(蛋白质的组成部分)相互作用,发现将它们结合使用对抗细胞炎症的效果是单独使用多酚的两倍。
多酚是什么?
多酚(Polyphenol)是在植物性食物中发现的、具有潜在促进健康作用的化合物。多酚类物质主要存在于蔬果、坚果、大豆、茶、可可、酒类之中。多酚具有抗氧化作用,对于许多慢性病,如心血管病、癌症和衰老可以起到预防作用。
Polyphenols can be found in many foods, including coffee and tea, fruits and vegetables, red wine, and beer. Like other antioxidants, past studies suggest some polyphenols can prevent and slow the oxidation of healthy chemicals and protect our bodies from disease.
咖啡、茶、水果、蔬菜、红酒、啤酒等许多食物中都含有多酚。与其他抗氧化剂一样,研究表明,一些多酚可以防止和减缓有益化合物的氧化,保护身体免受疾病的侵害。
They are thought to do this in part by controlling inflammation, a complex immune response involving cells called macrophages that release several inflammatory mediators. Inflammation helps protect against infection, but if it isn't controlled properly, it can lead to diseases like type II diabetes, Alzheimer's, and Parkinson's.
多酚通过抑制炎症实现部分抗氧化作用,炎症是一种复杂的免疫反应,是巨噬细胞释放多种炎症介质引起的。炎症有助于防止感染,但如果控制不当,可能会导致II型糖尿病、阿尔茨海默病和帕金森病等疾病。
antioxidant [ˌæntɪˈɒksɪdənt] n. 抗氧化剂
macrophage[ˈmækrəʊˌfeɪdʒ] n. 巨噬细胞
咖啡酸 (CA) 和绿原酸 (CGA) 是公认的多酚类物质,具有抗氧化和抗炎作用。研究人员希望弄清这些多酚类物质与其他化合物的反应是否会进一步影响免疫调节。
牛奶+咖啡为何能抗炎?
研究人员将牛奶中的一种关键蛋白质半胱氨酸(Cys)与咖啡中的两种主要多酚,即咖啡酸和绿原酸合成加合物。
为研究加合物的抗炎作用,研究团队让免疫细胞发炎,随后让其中一些细胞接受不同剂量的与氨基酸反应的多酚,另一些细胞只接受相同剂量的多酚。结果发现,用多酚类物质和氨基酸组合处理的免疫细胞在对抗炎症方面的效果是只添加多酚类的细胞的两倍。
The polyphenols CA and CGA inhibited inflammatory responses, in particular the production of reactive oxygen species (ROS), prostaglandin E2 (PGE2), and the cytokines interleukin-6 and tumor necrosis factor (TNF).
多酚 CA 和 CGA 抑制了炎症反应,特别是活性氧 (ROS)、前列腺素 E2 (PGE2) 以及细胞因子白细胞介素 6 和肿瘤坏死因子 (TNF) 的产生。
But when polyphenols CA and CGA were combined with amino acid cysteines found in milk proteins, their anti-inflammatory effects received a boost.
但当CA和CGA与牛奶蛋白中的半胱氨酸结合时,它们的抗炎作用得到了强化。
回归现实,已知咖啡富含多酚,而牛奶富含蛋白质。既然多酚能与氨基酸“合力”抗炎,那么咖啡兑牛奶,是否能产生同样的效果?
研究团队进一步测试了咖啡与牛奶混合时的分子层面反应,研究证实多酚和蛋白质之间的反应也存在于大多加牛奶的咖啡饮品中。
"Our result demonstrates that the reaction between polyphenols and proteins also happens in some of the coffee drinks with milk that we studied. In fact, the reaction happens so quickly that it has been difficult to avoid in any of the foods that we've studied so far," says food scientist, Marianne Nissen Lund.
食品科学家玛丽安·尼森·隆德称:“我们的研究结果表明,多酚和蛋白质之间的反应也发生在我们研究的一些含牛奶的咖啡饮品中。事实上,这种反应发生得非常迅速,我们研究的对象都发生了这种反应。”
简而言之,牛奶和咖啡都是抗炎食物,将它们混合饮用可以有效抑制炎症反应,有助于保护我们的健康。
但是,由于咖啡中的咖啡因会对心脏有一定的刺激作用,因此,建议心脏病患者不要过量饮用咖啡哦。
编辑:陈月华
实习生:刘柏林
参考来源:Science Alert 英语点津 转化医学网 科技日报
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者