Redian新闻
>
《当幸福来敲门》英文片名为啥是 happyness,而不是 happiness?

《当幸福来敲门》英文片名为啥是 happyness,而不是 happiness?

教育

侃哥的第 1719 次原创


威尔·史密斯拍过很多好电影,其中我最喜欢的还是《当幸福来敲门》,你看过吗?

穷困潦倒的推销员,被妻子抛弃,跟五岁的儿子相依为命。

他看尽白眼,与儿子躲在地铁站里的公共厕所里,住在教堂的收容所里,他坚信,幸福明天就会来临。正是这份信心,让他终成知名金融投资家。

这是一个典型的“屌丝逆袭”的励志故事,加上父子亲情元素,再加上威尔·史密斯教科书式的演绎,让该片大获成功,成为好莱坞经典。

片中这句名言广为流传:


You got a dream, you gotta protect it.(如果你有梦想,就应该守护它!)

但最为人津津乐道的还是片名:


英文片名里为啥是 happyness,而不是 happiness?

我们都知道正确拼写是 happiness,但片名中的 happyness 是故意这么写的。

先说结论,一是为了呼应片中的桥段,二是蕴含哲理。

电影里第一次出现 happyness 拼错的桥段是这样的:

男主在儿子幼儿园外墙上看到了“happyness”的涂鸦,便向旁边扫地的大爷指出这个问题:


We talked about this. It's an I in "happiness." There's no Y in "happiness." This is an I.

其实这是导演埋下的重要伏笔——借由 happiness 的拼写问题,来探讨幸福的真谛。

但他当时随意说的这句“There's no Y in happiness. This is an I.”事后看来竟然充满哲理。

因为 Y 跟 why(为什么)谐音,字母 I 又同表示“我”的单词,所以这这句话也可以被理解为:

别问为什么幸福不在你身边,其实你一直被在幸福包围着。

这也呼应了本片的主旨:其实根本不用去追求幸福,幸福一直在你身边。

片中最打动人心的镜头其实不是老爸最后赢得了职位,而是在厕所里捂住儿子的耳朵。

所以英文片名故意放个错的单词,就是想提醒大家——There’s no Y in happiness. This is an I.(别问为什么幸福不在你身边,其实你一直被幸福包围着)。

而中文名则直接点出了本片的主旨——与其主动去求幸福,不如默默等待幸福来敲门。


这让我想到了佛家禅宗提出的人生3重境界,也是佛家在参禅的时候,必然经历的三个过程:

1.看山是山,看水是水;

2.看山不是山,看水不是水;

3.看山还是山,看水还是水。

我们就拿这个英文片名来理解这三重境界:

1. 当你没看影片时,一定会单纯地认为这个单词拼错了,看山是山看水是水,拼错就是拼错。

2. 当你看影片时,会慢慢认识到 happyness 这个错拼里面的玄机,这时候看山不是山,看水不是水了。

3. 当你看完影片,明白了导演的苦心,再观察片名 the pursuit of happyness 的时候,你的心态和当初第一次看的心态完全不同了。虽然这还是一个错拼,但你已经完全接纳它,并理解出里面的哲理,即“不用刻意追求幸福,其实幸福一直在你身边”。看山还是山,看水还是水了。


听了侃哥的解说,你认为英文名 The pursuit of Happyness 更好,还是中文名《当幸福来敲门》更好?


侃哥外刊精讲·第10季
下一场预约
↓↓↓




点击
阅读原文
逛逛侃哥的知识商城!🔥

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
幸福来得措手不及,希望未来几天都给你好消息The Questionable ‘Chinese-ness’ of Chinese Sci-Fi​扑克牌里的“梅花”,英文为啥是 club? 不是“俱乐部”!疼痛是人体的保卫者,而不是疾病探测仪|一周荐书二舅的故事在于真实,而不是什么在于歌颂苦难5A级景区旁,他们建了个精神村落:返乡是一种选择,而不是没有选择当裁员来敲门:跟拉勾许单单聊聊为什么【75k 开卡奖励】Barclays Wyndham Earner Business 商业信用卡“花露水”的英文为啥是 Toilet water,不是厕所水么。。。一个富商家族里的“黑马”MR兑现新方法:AmEx Business Checking+AmEx Business Platinum 即可1cpp兑现平局 | 我们​这个时代需要封狼居胥,而不是隐入尘烟~这是战争,要战鼓而不要退堂鼓!在多情公子专情郎结婚之后“第三卫生间”什么鬼?英语为啥是 unisex?谁在文革中发动''群众斗群众''?警惕第2个牛毓琳!参选人是要来求我们的选票,而不是我们去讨好参选人“它们应该简单快乐,而不是被协迫在镜头里,展现委屈和愤怒”推荐一本《读者文摘》英文故事集“白背心”的英语为啥是这个?吓得腿软啊!“台湾问题”为啥翻译成 Taiwan Question,而不是 issue 或 problem?上一个说“丼”不读jǐng的人,已经被我骂哭了An Online Series on Male Baldness Scrutinizes Appearance Anxiety深受通胀折磨的美国为啥一定要把通胀率降到2%,而不是1%、3%、4%?省花与徒步的午后我应该是自己,而不是一个理想主义者的遗孀《Pursuit of Happiness》:追求幸福,移民美国星际2前总监创业,UE5新游《风暴之门》曝光,能否复兴RTS?她买了小米手机城市软装,为啥是下一个千亿风口?企业要保证经营逻辑成立,而不是死守营销理论 | 刀法公开日端午,为什么要祝安康,而不是快乐?为啥 dollar可以加 s,而 yuan 不能加 s?笑死在评论区…明尼觅食记|明尼苏达去哪吃正宗费城Cheesesteaks?为什么要输电,而不是输光? | 科技袁人疫情之下的电商商家:求稳,而不是求快
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。