“花露水”的英文为啥是 Toilet water,不是厕所水么。。。
侃哥的第 1731 次原创
一到夏天,“花露水”是必不可少的神器。
你知道“花露水”的英语怎么说吗?
在说花露水的英文前,先跟大家科普一下“花露水”的中文怎么来的吧?估计很多人都不清楚。
据说"花露水"得名于唐宋八大家欧阳修的名句:
“花露重,草烟低,人家帘幕垂"
是不是很有意境和韵味?
不过,花露水的英文就有点…嗯,请看:
什么?“花露水”的英文竟然是 toilet water?
根据一般人的脑回路,toilet water 应该是这种东西:
别着急,看看词典上的定义: a dilute form of perfume(一种香水的稀释版本)
后面还给出了它的另一种叫法—— Eau de toilette,很明显是法语。
虽然香水起源于埃及,但是在法国发扬光大的,香水的单词 perfume 正是来自法语的 parfum。
法国人根据香精含量的不同,把香水大致分成几种类型:
1.香精含量最低的叫 Eau Fraiche (简称 EF),香精含量为1%-3%,市面上的剃须水、香水剂等都属于这一等级,留香时间最短。
2.香精含量略高的叫 Eau de Cologn(简称 EDC),俗称“古龙水”,香精含量为4%-8%,男性香水多半属于此等级。
3.香精含量比古龙水更高的就是刚才提到的 Eau de Toilette (简称 EDT),香精含量为8%-15%,留香时间 3-4小时,它在英语中的对应就是 toilet water。
不过可不要翻译成马桶水或卫生间水,因为 toilet 除了表示“卫生间”、“马桶”之外,还有一个用法:
翻译过来就是“梳妆打扮”。
而搽香水也是这个过程中的一环对吧,所以 Eau de Toilette 或toilet water 实际上就表示“梳妆打扮时用的水”。
4.香精含量比 toilet water 更高的叫 Eau de parfum(简称 EDP),香精含量为15%,留香时间可达6小时左右。
5.香精含量最高的是 parfum,就是 perfume 的原词,简称 P(简称 P),香精含量为20%以上,香气十分持久,市面上价格昂贵的香水都是这种。
咱们中国的“花露水”也算是一种香水吧,对应到西方香水体系中,就是 eau de toilette,也就是 toilet water。
不过美国人也有自己的“花露水”版本,他们的说法也是挺有文化底蕴的,叫——florida water。
你可能要问了,这不是“佛罗里达水”吗?跟美国的“佛罗里达州”有毛关系?
简单来说,florida Water是美国版的“古龙水”。
还记得古龙水的说法吗?Eau de Cologn,美国人在柠檬味打底的古龙水的基础上,又添加了甜橙、薰衣草和丁香的气味。
我国某些花露水品牌也套用了美国人的说法:
不过,文化不同,美国人的“Florida water”其实源自于美洲的一个传说。
其实“Florida water”这个名字是传说中的“青春之泉”,据说它位于美国的佛罗里达州,也指它具有花一样的芬芳。
侃哥查了一下,中美洲土著有这样一个传说:
北方有个地方叫比密尼,那里有个青春之泉,泉水神奇,号称生命之水,任何濒临死亡的事物或人,接触到这种水会立马满血复活,起死回生,恢复青春。
1513年西班牙探险家德·里昂率船队到达现今的美国佛罗里达州,目的就是为了寻找土著人口中的“青春之泉”(Fountain of Youth)。
而这位德·里昂正是佛罗里达的发现者,佛罗里达(Florida)这个名字就是他取的,西班牙语叫 La Florida,翻译成英文是 Land of Flower(鲜花之地)。
在美国人看来,抹点 Florida Water,就像抹上了 一点"青春之泉",瞬间让自己满血复活、元气满满。
但咱们中国人的“花露水”的成分实际上跟国外的 toilet water 和 florida water 不太一样,所以不能简单地套用国外的说法。
你会怎么翻译呢?评论区交给你发挥!
如果你觉得侃哥的分享很有趣很有价值,麻烦点个赞,这对我很重要。
记得关注“侃哥侃英语”频道,锁定更多新鲜有趣的英语知识,我是侃哥,咱们下期再见。
微信扫码关注该文公众号作者