“背后捅刀子”英语怎么说?
人生不如意的东西太多,
你总是要遇见各型各色的人,朋友也会不少,
可是并不是每一个朋友都是真的,
你或许会被陷害,会被背叛,
甚至还有可能被人从背后捅刀子,
但是也不用过于悲观,
毕竟大多数人还是友好善良的!
好了,
今天的知识点来了,
“背后捅刀子”用英语怎么说?
01. 背后捅刀子 英文怎么说?
stab “(用刀)刺,戳,捅”
stab sb. in the back “在某人背后捅刀子,
背后中伤某人,暗箭伤人,背叛某人”,
表示为了得到好处,做一些伤害朋友、同事的事情
英语解释为to do something that harms someone who likes and trusts you。
backstabbing “背后捅刀子,暗箭伤人”
backstabber “暗箭伤人者,背后中伤者”
例
Charles discovered his friend stabbed him in the back.
查尔斯发现他的朋友在他背后捅刀子。
I just got stabbed in the back.
我觉得被人从背后捅了一刀。《摩登家庭》
02. 背着某人 behind one's back
(1) behind one's back “在某人背后,背地里,背着某人”
英语解释为if you do something behind someone's back,
you do it without them knowing。
(2) go behind one's back “背着某人干”
(3) do sth. behind one's back “背着某人干某事”
(4) talk about sb. behind one's back “在某人背后说某人闲话,
在某人背后说某人坏话”
例
I'm sorry I went behind your back.
But you get so defensive whenever we talk about Luke's issues.
抱歉我背着你来这儿,
但是我们每次讨论卢克的问题时,
你总是不容分说地反对。
I can't believe you went behind my back.
我真不敢相信你居然背着我干这事。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者