Redian新闻
>
精读丨《隐入尘烟》如何讲述了一种行将消逝的西北乡村生活

精读丨《隐入尘烟》如何讲述了一种行将消逝的西北乡村生活

电影

《隐入尘烟》如何讲述了一种行将消逝的西北乡村生活


课程导读

▸ 李睿珺是一个怎样关注乡村题材的艺术片导演?

▸ 《隐入尘烟》如何以简单情节取胜?

▸ 甘肃高台为什么最适合展示农村贫困和人与自然的关系?

▸ 老光棍有铁如何成为了一个宠妻狂魔?

▸ 为什么说有铁和贵英是最不自怨自艾的“麦子”?

▸ 《隐入尘烟》的摄影如何诗意地呈现中国西北农村?

▸ 你知道“no say in the matter”这个短语是什么意思吗?



本节付费课完整音频约62分钟,这里辑录了前10分钟。有兴趣花一杯咖啡钱听整节课的朋友,可滑至文末扫码购买单节。


'Return to Dust' Review: A Compassionate but Cautious Chinese Drama of Rural Lives Ennobled by Sacrifice

In a decimated Chinese village, a downtrodden couple in an arranged marriage forge an unexpected bond as they eke a living from the land.


A later-life love story of the gentlest kind, Li Ruijun's "Return to Dust" is an absorbing, beautifully framed drama that makes a virtue — possibly too much a virtue — of simplicity. The story is straightforward: Two lonely middle-aged people, each barely tolerated by their more worldly family members, are pushed into an arranged marriage, which quietly blossoms into a companionable love match. The lead characters are simple, or are believed to be by their scornful neighbors, as they pursue a punishingly traditional farming lifestyle with only a long-suffering donkey to lighten the backbreaking load. Crops grow, seasons turn and anything too biting or topical or politically charged, the film simply avoids.


来源:Variety


参考译文

评《隐入尘烟》:一部富有同情心但又谨慎的中国乡土电影,牺牲使乡村生活变得高尚


在一个满目疮痍的中国村庄,一对受欺压的的夫妇通过包办的婚姻,建立了意想不到的联结,他们靠土地勉强度日。


李睿珺的《隐入尘烟》讲述的是一个极其温柔的中年爱情故事,引人入胜,画面动人,化简为美——虽然可能有点过度了。故事很直白:两个孤独的中年人被迫走入包办婚姻,他们都不受自己那些过着正常生活的家人的待见。然而,他们的婚姻悄然发展成相濡以沫的爱情。主角们都很朴素,或者说他们的邻居们是这么认为的,他们追求着一种传统辛劳的农村生活方式,只有一头吃苦耐劳的驴子来减轻他们繁重的负担。庄稼生长、季节变换,任何过于尖锐、涉及时事或带有政治色彩的问题,影片都会避而不提。


重点词汇

compassionate /kəmˈpæʃənət/ adj. 充满同情心的,怜悯的

○ feeling sympathy for people who are suffering

○ e.g. a caring compassionate man 有同情心并关爱他人的人


ennoble /ɪˈnəʊbəl/ v. 使(某人)高尚,使(某人)崇高

○ to improve your character

○ e.g. art which ennobles the human race 使人类更为崇高的艺术


decimated /ˈdesɪmeɪtɪd/ adj. 被毁坏的

○ decimate /ˈdesɪmeɪt/ v. 大量毁灭,大批杀死

○ to destroy a large part of something

○ e.g. The population has been decimated by disease. 疾病导致大量人口死亡。


downtrodden /ˈdaʊnˌtrɒdn/ adj. 被践踏的,受压迫的,遭蹂躏的

○ downtrodden people are treated badly and without respect by people who have power over them


eke a living 勉强度日,竭力维持生计

○ (= eke out a living / existence) to manage to live with very little money or food

○ e.g. He ekes out a living with a market stall. 他靠摆摊勉强糊口。


absorbing /əbˈsɔːbɪŋ/ adj. 十分吸引人的,引人入胜的

○ enjoyable and interesting, and keeping your attention for a long time

○ e.g. I read her last novel and found it very absorbing. 我读了她最新一本小说,觉得非常吸引人。


frame /freɪm/ v.(小心措辞以)表达

○ to carefully plan the way you are going to ask a question, make a statement, etc.

○ e.g. She wondered how she was going to frame the question. 她不知道如何提出这个问题。


make a virtue of 利用某事物,将某事物化为优势(常指无法改变的不利条件)

○ to get an advantage from a situation that you cannot change, usually a bad one

○ e.g. She made a virtue of her acting limitations by joking about them. 她拿表演上的不足自嘲,化不利为有利。


arranged marriage /əˌreɪndʒd ˈmærɪdʒ/ n. 包办婚姻

○ a marriage in which your parents choose a husband or wife for you


companionable /kəmˈpænjənəbəl/ adj. 和善的,友善的 

○ friendly and pleasant to be with

○ e.g. They sat together in companionable silence. 他们坐在一起,默默无语,却又彼此相悦。


scornful /ˈskɔːnfəl/ adj. 轻蔑的,鄙视的

○ feeling or showing scorn

○ e.g. a scornful look 轻蔑的表情


punishingly /ˈpʌnɪʃɪŋli/ adv. 繁重费力地,艰难地

○ in a way that is very difficult to do or cope with, or makes you feel very tired

○ e.g. a punishingly heavy workload 繁重的工作量


topical /ˈtɒpɪkəl/ adj. 有关时事的,当前关注的,热门话题的

○ connected with sth. that is happening or of interest at the present time

○ e.g. a topical joke / reference 时事笑话 / 热门话题


本期内容节选自虎课外刊精读2022/08/29课程:

但汉松丨《隐入尘烟》如何讲述了一种行将消逝的西北乡村生活


19.9 元扫码获取本节完整音频+配套PDF讲义

包含完整外刊原文/参考译文/重点词汇/背景拓展/习题测试等

2022 VIP 和年卡用户可以免费收听~


扫码⇧获取本节完整音频+配套PDF讲义


扫描海报二维码订购 2022 虎课外刊精读 ⇧


推荐阅读


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
《隐入尘烟》,绝不会“隐入尘烟”中国文艺片排级,《隐入尘烟》算第几?《隐入尘烟》火了,更值人间清醒...《隐入尘烟》:创造了暑期档属于文艺片的“票房奇迹”眼看票房破亿,《隐入尘烟》究竟是怎么爆火的?《隐入尘烟》这下真的隐入尘烟了《隐入尘烟》火了,但那对卖艺谋生的山东夫妻却不为人知...《隐入尘烟》:供中产“观看”的农民电影《隐入尘烟》导演李睿珺:像我这样平凡的“失败者”《隐入尘烟》,真的隐入尘烟了戴锦华|《隐入尘烟》让我们看见不可见之人《隐入尘烟》李睿珺:从土地里长出来的导演|垂直入戏​《隐入尘烟》:别再怜悯马有铁命苦了,他活的比你想象中高级《隐入尘烟》,乡土中国的暮歌,躺平一代的社会寓言 | 二湘空间《隐入尘烟》,还是失了现实花开无声《隐入尘烟》爆火:一部讲农民恋爱的片子,能给我们怎样的育儿启示?《隐入尘烟》电影里的河西走廊,也是我所拍摄的家乡《隐入尘烟》票房逆袭,看哭所有人:他们“卑微”的生命,不应该被遗忘!看了《隐入尘烟》,才发现我对西北一无所知跑过爱城美丽的河谷《隐入尘烟》被下架,我们对三大命题的追问不能“隐入尘烟”逆袭!《隐入尘烟》票房破亿:尘归尘、土归土,唯爱永恒。他是华语电影的“拾穗者”丨专访《隐入尘烟》导演李睿珺長源圳生態步道《隐入尘烟》,无常人间。福建鱼圆《隐入尘烟》之后,又一部深入西北故土的诚意之作来了美國的總統們(8)《隐入尘烟》揭示的这两个命题值得深思《隐入尘烟》“逆袭”预期票房破亿,抖音“带货”文艺片新顶流?免费活动丨《隐入尘烟》7月6日北京超前点映《隐入尘烟》,失语者的爱情《隐入尘烟》逆袭过亿,是今年最大的惊喜《隐入尘烟》,隐入尘烟
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。