“有得必有失” 用英语该怎么说?
swing做名词时可以指“秋千”
roundabout作名词可以指“旋转木马”
这两种游乐场里的玩具连在一起的
swings and roundabouts
指的是“有得也有失;有利也有弊”
这种说法源于一句谚语:
what you lose on the swings you gain on the roundabouts
有时使用时会把这句谚语说全了
不过大多数还是使用省略形式
另外,swings and roundabouts常在英国使用
是英式英语
"The route through town would be shorter, but there'll be more traffic."
"Well, it's just swings and roundabouts."
“穿过镇子的这条路更近一些,但是车也更多。”
“哦,就是有利也有弊。”
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章