Redian新闻
>
《沧海一粟》译于Bob Dylan's Every Grain of Sand?
avatar

《沧海一粟》译于Bob Dylan's Every Grain of Sand?

老键
楼主 (文学城)
《沧海一粟》

(译于鲍勃迪伦的Every Grain of Sand)

在这忏悔之刻,这渴求最深之时
当脚下的泪池淹没每颗新生的种子
体内有声息奄奄一缕,延及某处
跋涉于绝望的险恶和道义
不欲回顾过往的罪错
像该隐,我执念于本应断念的事件之链
在这当下之怒里,我窥见天主之手
在每片震颤的叶,在尘沙每一粒
哦,纵欲的花海,往年的苇丛
如罪犯一族,窒息了良心的呼吸及善之欢呼
阳光簇簇,照亮时间的阶梯
只为缓解散懒的痛楚和衰竭的记忆
我凝视于诱惑的门道里怒焰熊熊
每次打这里经过,总有人呼我
于是一路而上,我渐行渐悟
每一根发都有标号犹如每颗尘沙
在这忧伤之夜我已从褴褛而为奢富
在激烈的仲夏之梦,在严冬的寒光里
在渐趋消散的苦涩独舞
在每张被遗忘的脸自证清白的碎镜中
我听见古老的跫音,犹如大海旋动
慕然回首,有人在水一方,但余时唯我孤身
命悬一线于人的本体
如孤鹜下落,如沧海一粟

Every Grain of Sand

Bob Dylan

In the time of my confession, in the hour of my deepest need
When the pool of tears beneath my feet floods every newborn seed
There's a dying voice within me reaching out somewhere
Toiling in the danger and the morals of despair
Don't have the inclination to look back on any mistake
Like Cain, I now behold this chain of events that I must break
In the fury of the moment I can see the master's hand
In every leaf that trembles, in every grain of sand
Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear
Like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer
The sun beams down upon the steps of time to light the way
To ease the pain of idleness and the memory of decay
I gaze into the doorway of temptation's angry flame
And every time I pass that way I'll always hear my name
Then onward in my journey I come to understand
That every hair is numbered like every grain of sand
I have gone from rags to riches in the sorrow of the night
In the violence of a summer's dream, in the chill of a wintry light
In the bitter dance of loneliness fading into space
In the broken mirror of innocence on each forgotten face
I hear the ancient footsteps like the motion of the sea
Sometimes I turn, there's someone there, other times it's only me
I am hanging in the balance of the reality of man
Like every sparrow falling, like every grain of sand

avatar
lovecat08
2 楼
译的不错,赞!
avatar
花似鹿葱
3 楼
感觉到从挣扎到绝望,在忏悔中求生。。。。
avatar
老键
4 楼
虽然公众对Bob Dylan的歌星认同远多于诗人认同,但 我觉得他的诗歌天分更高于歌唱天分,获诺贝尔文学奖实至名归
avatar
renqiulan
5 楼
I respect him as a trendsetting singer-song writer.
avatar
renqiulan
6 楼
A self-confessed Cain?
avatar
renqiulan
7 楼
+100
avatar
老键
8 楼
hmm, he was indeed trendsetting in a way as a singer
avatar
renqiulan
9 楼
With all due respect, he has never been a trendsetting poet.
avatar
renqiulan
10 楼
Or a reborn Cain?
avatar
renqiulan
11 楼
The translation is sprinkled with classical Chinese images.
avatar
shuier
12 楼
Isn't that a plus?
avatar
shuier
13 楼
Indeed, his liberal use of idioms doesn't help.
avatar
renqiulan
14 楼
It's a plus all right.
avatar
renqiulan
15 楼
Originality requires original expressions.
avatar
shuier
16 楼
Indeed that makes sense of a Chinese translation.
avatar
shuier
17 楼
Original thinking also matters.
avatar
renqiulan
18 楼
Free thinking is never enough.
avatar
老键
19 楼
Or a redeemed Cain? Never paid attention to his life
avatar
renqiulan
20 楼
Cain's sin was biblically forgiven, not forgotten.
avatar
颤音
21 楼
profound, nice translation, is he Jewish? reminds me Cohen
avatar
颤音
22 楼
exactly
avatar
老键
23 楼
Sorry I meant Dylan's life
avatar
老键
24 楼
Exactly, Cohn's lyrics! Honestly I love Cohn's songs more
avatar
老键
25 楼
Their songs think, while others just sing
avatar
renqiulan
26 楼
That's OK.
avatar
花似鹿葱
27 楼
一首歌打动人心,是词与曲共同作用的结果。
avatar
花似鹿葱
28 楼
好的诗歌不一定成为好歌词,但是好歌词一定是一首好诗。
avatar
美洲客
29 楼
用意象表达忏悔时的感受,语言能力强
avatar
颤音
30 楼
+1
相关阅读
Agustín Hernández:中美洲建筑背景下的未来主义巨构TEDxTHU·金一粟:真诚、勇敢、坚持,成就自己,成为独一无二的沧海一粟!下面提到的加州大学的那个报告里关于1个亚裔学生搬入学区导致1.6个白裔学生搬出学区的,有考虑西关风情, 101 号私厨飓风珊迪淹没大西洋赌城2023年6月17日医疗晨报全盘或半盘西化都不重要,重要的是,一个国家“不能仅仅给君王行加冕礼,也要给人民行成人礼”今年是一个小年?【父爱如山】山口百惠之《ありがとうあなた》(我衷心感谢你),最能表达此刻心情 | 墨脉传统英文赞美诗: I need Thee every hour吃了三个月的治骨质疏松的药, 经历了人生第一次Acid Reflux. 有人有过类似经历吗?2023年6月17日物联网新闻更新。修管道的故事南瓜哥和甜兔妹的激情与梦想|《低俗小说》深度赏析一昨天一个帅大叔请我喝咖啡,喝完之后,整个人心情都不好了八哥决绝地脖子一歪 自尽了Young Chinese Love Everything About Sweden. Except Living There.【故国神游】那些年走过的地方(一)周末多伦多Yorkdale蒂凡尼愉快购物学习Bob Dylan 如何鼓励与祝福儿女与其《Forever Young》我曾有过最美丽的忧伤【周末得吃好的】剁椒凤爪+竹笋炖野山鸡+竹笋肉丁包+雪里蕻炒肉丝《月亮和六便士》重译01A周末多伦多Yorkdale宝格丽专卖店愉快购物英语妙句“No body is nobody”,怎么理解?【甜蜜的停顿】【Sweet Pause】成语新解:乌合之众2023年6月17日价格早报纯爱小说: 风云赋 (17)【随笔】无题周末多伦多Yorkdale宝格丽愉快购物晓阳兔姐跑到哪了?《Never I Have Ever》:个人经历与亚裔身份,本质化的亚洲是否存在「美国三角会计」Steve Niu博士,2023年6月中国行江南烟雨梦 ---- 作词:西门东瓜 / 作曲:66的山梁【故国神游】念奴娇 · 望岳 (步东坡“大江东去”韵)Sand's rolling on your body, warm卡塔赫纳的世界帆船节@哥伦比亚周末多伦多Yorkdale卡地亚专卖店愉快购物2023年6月17日历史上的今天
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。