【杠精开发课程】木工精英译(摘抄)
naysayer
这个词在英语里很接近于“杠精”的含义,英语的解释为:one who denies, refuses, opposes, or is skeptical or cynical about something,即指那些说某事成不了、经常否定、拒绝或者反对一些事情的人。
There are always naysayers who say it can't be done.
总有持反对意见的人说这是不可能的。
troll
troll的原意是指北欧神话中的穴居巨怪,后来用来代指在网络上发挑衅信息的人。
维基百科中的解释为:someone who leaves an intentionally annoying or offensive message on the internet, in order to upset someone or to get attention or cause trouble(故意在互联网上留下攻击性的信息,以使某人不快或引起注意或造成麻烦的人)。
Internet troll
网络杠精
troll sb
抬杠某人
troll farm
指专门在网络上散播不实言论或发表煽动性言论的网络组织
This guy made a really rude and off the wall comment about my You Tube video, I think he was just trolling for a response, but I ignored him.
这个人对我的视频发表了非常无礼的评论,我认为他只是想被注意,但我没有理会他。
杠精的本质就是挑衅,反驳,喜好争辩,于是英语里这些词都可以用来形容“抬杠”的行为:
contrarian
背道而驰者
He is by nature a contrarian.
他本质上就是个叛逆的人。
argumentative
好辩的;辩论的;争辩的
You're in an argumentative mood today!
你今天的劲头就是找人吵架的!
choosy
好挑剔的
I'm very choosy about my clothes.
我对自己的衣着很讲究。
fastidious
adj. 挑剔的;苛求的,难取悦的;(微生物等)需要复杂营养地
Everything was planned in fastidious detail.
样样都一丝不苟地计划好了。
picky
挑剔的;吹毛求疵的
Don't be so picky.
不要那么挑剔
nit-picky
挑剔的
In any case, he is all a bit nit-picky.
在任何情况下,这都是一位尖酸刻薄的人。
finicky
过分讲究的;过分注意的;过分繁琐的
It's a very finicky job.
这是个很细致的工作。