终于知道前几天那个民航菜单贴里的imported dog food是什么了
水母
楼主 (北美华人网)
今天无意中在网上看到一个同家航司的菜单,恰好也有dog food,这次上传者拍了中文部分。 答案是狗牙菜,特意查了下,就是frisee
国内叫狗牙菜,就是苦苣,英文curly endive也叫frisée,超市常见的沙拉叶子之一。我试了一下Google translate,它把狗牙菜翻译成Bermudagrass,不知道是啥东西
liumajia 发表于 2023-11-29 21:49
国内叫狗牙菜,就是苦苣,英文curly endive也叫frisée,超市常见的沙拉叶子之一。我试了一下Google translate,它把狗牙菜翻译成Bermudagrass,不知道是啥东西
liumajia 发表于 2023-11-29 21:49
这个翻译可以枪毙了,什么水平啊,既不懂英文也不懂食物。
樱番 应该是 cherry tomatoes或者sakura tomatoes 结果翻译成樱花扇。 红椒丁 diced red pepper 翻译成red pepper Ding 荷兰芹其实就是欧芹parsley, 翻译成荷兰芹菜
pop 发表于 2023-11-29 21:53
没叫fresh goyard cai还真对的起goyard
pixyia 发表于 2023-11-29 21:59
无花果银耳瘦肉汤是什么黑暗料理啊?
rindo 发表于 2023-11-29 21:44