Redian新闻
>
【一句话翻译】摘自5.16.2024路透社新闻
avatar

【一句话翻译】摘自5.16.2024路透社新闻

暖冬cool夏
楼主 (文学城)

【汉译英 From Chinese to English】

在数据显示四月份消费者价格比预期增长要小之后,所有三大华尔街指数在星期三以创纪录收盘,表明通胀重续下滑趋势。

avatar
妖妖灵
2 楼
汗一个。我连路透社的英文都不知道:)谢谢暖冬mm辛苦主持一句话翻译节目。我晚些时侯写作业:)
avatar
妖妖灵
3 楼
话说我早点在吃Casserole,真好吃啊。建议大家学习怎么做:)
avatar
7grizzly
4 楼
"话说..." 评书联播吗?Hahaha!
avatar
godog
5 楼
交作业。非常感谢暖冬主持本周的活动。这道题紧跟大家关系的与经济相关的时事。

After data showed the April Consumer Price Index grew smaller than expected, all three major Wall Street indices closed at record high on Wednesday, indicating the inflation has continued the downward trend again.

 

在数据显示四月份消费者价格比预期增长要小之后,所有三大华尔街指数在星期三以创纪录收盘,表明通胀重续下滑趋势。

avatar
godog
6 楼
Reuters
avatar
方外居士
7 楼
交作业

After data revealed that April’s consumer price increasing rate is slower than expected, all three Wall Street indices reached their historic highs, which indicates that inflation has resumed decreasing trend.

avatar
暖冬cool夏
8 楼
Go兄译得非常棒,语感好,准确流畅!你的“下滑趋势”译得exactly对, 也是大量阅读的结果。谢谢Go兄支持!
avatar
暖冬cool夏
9 楼
方兄译得也非常好,估计你们平日常读新闻,语感特别强,这个“重续”译得跟原文一模一样,虽然非什么难词,也不容易想到的,赞!
avatar
暖冬cool夏
10 楼
方兄要不要来主持两星期?蛮有意思的,选题的过程和评阅大家的答案是一种学习。每个人的喜好不同,不同人出题会有新鲜感:)
avatar
方外居士
11 楼
好,我来干两个星期。很有意思的事。
avatar
暖冬cool夏
12 楼
上星期五(文学性强一些的)很想拉你一起来译一下,想看看你这个高手会如何译:)忍住了:))
avatar
暖冬cool夏
13 楼
谢谢方兄!期待!
avatar
7grizzly
14 楼
Thanks for vote of confidence but not much a translator :-)
avatar
天边一片白云
15 楼
交作业。謝謝暖冬,

After the data indicated that the growth of April's consumer price was lower than expected, all the three Wall Street indices were closed in record high on Wednesday, indicating the inflation' trend of going down again.

avatar
暖冬cool夏
16 楼
赞白云好译!流畅正确,也很棒!你的“创记录收盘”是译的最接近的!

有两个小地方:indicate重复用,最好避免。二是最后结尾句中的inflation' trend可能可以再改一下。

Overall,译得非常好!

avatar
暖冬cool夏
17 楼
不急,等你有空。不辛苦,偶尔为之。
avatar
妖妖灵
18 楼
交作业:

在数据显示四月份消费者价格比预期增长要小之后,所有三大华尔街指数在星期三以创纪录收盘,表明通胀重续下滑趋势。

  After data showed that the April consumer price increased less than expected, all major three Wall Street indexes were at a record close on Wednesday, indicating that inflation remained the trend of sliding down. 
avatar
妖妖灵
19 楼
中文太差,需要练习一句话翻译!:)
avatar
暖冬cool夏
20 楼
妖mm,你的作业没有copy上来,里面只有中文:)
avatar
妖妖灵
21 楼
现在行了吗?可能是格式问题,我把中文的格式去掉,英文就出现了:)
avatar
暖冬cool夏
22 楼
妖mm好译,非常流畅自如,用法也到位,赞!你这个创记录收盘译得完全正确!谢谢百忙中写作业!
avatar
暖冬cool夏
23 楼
这次的翻译大家都做的非常好,都有自己的亮点,其实翻译是无所谓正确答案的,但是对比原文还是能学到东西,比如,如何更简洁地
avatar
暖冬cool夏
24 楼
表达,如何表达地更地道。当然关键还是大量阅读。这仅是个人的一点点心得。谢谢大家参与!
avatar
妖妖灵
25 楼
Thx!
avatar
妖妖灵
26 楼
非常非常赞!同意同意!真好,学习了downward,等好几个地道表达。我对经济学真是一窍不通,需要加大练习:)
相关阅读
布林肯到访上海,路透社这样评论,用词不简单!EducationUSA 2024 美国大学展-首站:上海,2024年5月18日(周六)9:00-17:00【一句话翻译】Protests on College Campuses茵曼公馆深圳5月17日&上海5月18日品鉴会诚邀您莅临!退休也是一种投资,谈谈五年来的收获从邯郸三恶少说起狗引儿【长篇】(六十三)【一句话翻译】Doctor slump【一句话翻译】摘自《月亮和六便士》我和路透社都有可能犯错,但辟谣不是这么干的退休后领取美国社安金的最佳年龄劝退声一浪高过一浪 拜登为何坚持选?路透社列出5点可能原因川普没钱了/马克隆发飙路透社调查:加国央行将于6月降息 今年再降3次为什么高动物蛋白饮食会加速衰老什么时候可以退休说说我退休吧,六年来,房子涨了几十万,小孩子长大上学了人到中年成为深情的人 活成一首诗中产退休的2座大山:医疗和护理, 都是刚需,无处可逃钱差不多够就可以退了。退休前就过节约日子为什么退休后要过得豪华起来?天才奥本海默的魅力也是凡人-副总领事穆罕穆德“退休”一年的感觉以后看病自己付的会很多,在做退休计划的时候需要多划出一块来。2024春假伦敦邮轮行之一【一句话翻译】伦敦消息中篇小说:连长(09)【一句话翻译】阿拉斯加【一句话翻译】Princess Kate apologized for editing a family photo【一句话翻译】一则旧闻刚刚(北京时间2024年5月1日凌晨),2024年度泰晤士高等教育亚洲大学排名重磅发布《魅羽活佛》第371章 卧房里遛狗生来疲惫俱乐部章程路透社称TikTok准备开发美国版核心算法,TikTok官方回应趁早还是退了吧新华通讯社社长傅华会见美联社、路透社社长2025QS最佳留学城市排名发布!英国伦敦蝉联榜首!波士顿仍是美国最佳留学城市!布朗果然吸引人,牛娃放弃CMU SCS从了布朗【一句话翻译】being Black制裁下的俄罗斯
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。