Redian新闻
>
[干货] “人民至上不是防疫至上”,这句话怎么翻译成英文?

[干货] “人民至上不是防疫至上”,这句话怎么翻译成英文?

公众号新闻

版权所有·禁止转载

大家或许不知道我还有微博/B站

都叫“侃哥侃英语”

我也经常在上面创作内容

也是关于英文学习

公众号一天只能发一次

而微博和 b 站一天可以发无数次...

各有各的优势

铁粉可以关注一波哈

下面贴出一篇值得大家一读的内容

供你学习参考

👇👇👇

关注我的微博/B 站,都叫

"侃哥侃英语"


点击
阅读原文
逛逛侃哥知识商城!🔥

微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
“防疫至上”,别再上演了!亚马逊工作方法探秘:“用户至上”背后的机制【提示】“场所码”应扫尽扫!这个动作做好,对自己健康负责,更是防疫重要一环[干货] 某人三更半夜给你打电话,这个“三更半夜”怎么翻译?[干货] 《天书奇谭》里这句台词的翻译,yyds!“新二十条”不是防疫放松,而是要求更高微信调成英文版后,“状态”变这个样子了。。。[干货] “色即是空,空即是色”,怎么翻译?China will never fall海外转机香港回内地,接到“卫生署”电话怎么办?教你反诈识别WMT 2022 国际机器翻译大赛发榜,微信翻译获对话翻译和生物医学领域翻译共三项冠军《出师表》翻译成江湖话,能活活气死诸葛亮![干货] “一次说走就走的旅行”,怎么翻译?谷爱凌爱吃的韭菜盒子,到底该怎么翻译?畅通“孤儿药”获取渠道,让“生命至上”的理念熠熠发光丨南周快评当字幕组里有个老司机会怎么翻译?“人民至上”不是“防疫至上”在线成人教育“销售至上”怪圈引纠纷IP地址翻译成实际的物理地址“You lost me”千万不要翻译成“你失去了我”!国庆乎?国殇也 ![干货] “雪媚娘”英语怎么翻译?“票房”英语怎么说?翻译成“ticket office”可不对!如果把《孤勇者》翻译成古典诗词“人民至上”不是“防疫至上”,那数据准确性呢?“Open book” 别翻译成“打开书”,真正的意思差远了!咖啡里的「dirty」应该怎么翻译成中文?“中国新年”还是“农历新年”?春节到底该怎么翻译?可歌可泣的网球人生 --— 记John Brennan 教练谢谢你,陪我一起看草原!清华大学校训中的“厚德载物”用英文怎么翻译?畅游法国(24)-罗纳河谷颂做核酸是否硬性要求?居家健康监测期间可以外出买菜吗?权威回应来了!浙江宣传:“人民至上”不是“防疫至上”[干货] 对新冠实施“乙类乙管”,这个英语怎么翻译?比防疫更重要的是防抑
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。