“赶时间”用英文怎么说?
大城市的生活节奏就是快,
现在每天都在挤地铁,
顾不上吃早餐走路还要快跑,
拼命的赶时间,
就是为了上班以免迟到,
影响了绩效,扣工资啥的。
如果想表达“赶时间”,可以用:In a rush。
例句:
The men left in a rush.
这些男人在匆忙中离开了。
I'm in a rush, talk to you later.
我赶时间,晚点再找你聊。
也可以用:In a hurry 匆忙;赶时间。
例句:
We were in a hurry so we had to make do with a quick snack.
我们很匆忙,只好将就着来了点小吃。
He had to leave in a hurry.
他不得不赶快离开了。
Get out of my way! I'm in a hurry.
让开!我赶时间。
我们可以说
Be pushed for time
【含义】
Be pushed for time means:you don't have enough time or you are in a hurry.
意思就是你没有足够的时间,你赶时间.
下面,咱们来看一下在具体情境中如何使用吧
【例】
Honey, if we really are pushed for time, you should stop spending so much time on deciding which pair of shoes to wear.
亲爱的,如果我们真的赶时间,你就应该别在选择穿那双鞋出门上花这么长时间。
run out of time
没时间
We're running out of time.
咱们快没时间啦!
“Overtime”这个词现在很常见,
意思就是:加班;加班时间。
例句:
This new order will mean working overtime.
这新订单一来,
我们就得加班加点。
He would work overtime,
without pay, to finish a job.
他会无偿地加班把一件工作完成。
To gain a promotion,
you might have to work overtime.
为了得到晋升,
你可能得加班。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者