“认错了人”用英文怎么说?
生活中总能碰到一些长的很像的人,
有的时候在街上碰到的陌生人,
他们的背影,体态,发型
就看起来特别像自己认识的人,
然后过去打招呼之后,
知道看到对方一脸茫然,
才知道弄错了!
认错了之后确实蛮尴尬的,
这个时候如何化解尴尬呢?
那么你知道表达“认错了人”用英语怎么说?
大家和小编一起来学习下吧。
Oh, who are you?
哦,你是谁?
Sorry, I mistook you for someone else!
对不起,我认错人了!
mistake /mɪˈsteɪk/
作动词:
①认错人
I always mistake Lucy and Lily,
they're twins.
我总是认错露西和莉莉,
她俩是双胞胎。
②认错东西
You can't mistake their house ——
it has a bright yellow front door.
你不会认错他们的房子——正门是鲜黄色的。
I've made a lot of mistakes in my life,
but one thing I did right was falling in love with you.
我的一生犯过许多错,
但有一件事没有错,
那就是爱上你。
Sorry, wrong person.
对不起,认错了。
No problem.
没关系。
wrong /rɒŋ/
作形容词:
①错误的
It's the wrong answer to the question.
这个答案不对。
②弄错的
You were wrong about the time.
你搞错时间了。
作名词:
①错误
I was brought up to tell the truth ,
and know right from wrong.
我从小就受教育要讲真话、明辨是非。
②冤枉
He has done us a great wrong.
他大大冤枉了我们。
作动词:冤枉
She felt deeply wronged by his accusations.
他的指控使她觉得深受冤枉。
1)Oh,sorry,I took you for someone else.
2)Sorry I thought you were my friend.
3)I mistook you for someone else.
4)Sorry, you are not the one I'm looking for, my mistake.
5)Sorry, wrong guy or wrong person. (有点不礼貌 )。
今天的内容你学会了么?
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者