打麻将“胡了”用英文怎么说?
休闲娱乐来一圈
逢年过节搓一局
你也是叱咤风云的小雀神吗?
国粹麻将的魅力,速来get!
麻将是一种源自中国的棋牌类游戏,游戏参与者通常为四人。各地的游戏规则有很大不同,但基本目标都是通过一系列置换和取舍拼出某些特定组合的牌型,并阻止对手达成相同目的。麻将从20世纪初开始风靡全球。
Mahjong is a tile-based game that was developed in the 19th century in China and has spread throughout the world since the early 20th century. It is commonly played by four players.
麻将一般用竹子或骨头或塑料制成小长方块,上面刻有花纹或字样,每副麻将多为136张。
麻将不仅是我们日常的消遣活动,还深受外国人的喜爱。其实早在百年前,麻将就走出了国门。1920 年,一位在中国苏州工作的美国人约翰·巴布考克沉迷于当地的麻将文化。为了让自己的同胞也体验到搓麻的乐趣,他简化了麻将的规则,编写了《巴布考克麻将规则手册》,这本书迅速成为西方人搓麻的“红宝书”。
《巴布考克麻将规则手册》封面
麻将风潮很快席卷了美国的上层社交圈,并进一步延伸至欧洲,有钱人甚至重金聘请老师来教授麻将。当时的麻将可谓是一种奢侈品:据说,1922年美国进口了超过1.3万副麻将,每副售价高达500美元,还被迅速抢购一空。
1920年左右的纽约,一群美国妇女们在上麻将课。图源:视觉中国
时至今日,麻将在国外仍有很多粉丝,世界各地还成立了许多麻将俱乐部,发展出不少麻将竞赛——搓麻也要分个高下,拼的就是智力!
世界麻将竞赛现场 图源:凤凰新闻网
著名女演员茱莉亚·罗伯茨在节目上谈到自己的“麻将哲学”,看来女神也深谙雀神之路!
那么麻将相关的英语词汇你知道多少呢?这里有一份“麻将专业词汇表”,麻友们一起学起来吧!
麻将实用词汇手册
麻将的一张牌:a tile /tail/
打麻将:play mahjong
饼/筒:the circle/dots tiles
条:the bamboo tiles
万:the character tiles
番:the honor tiles (dragon tiles+ wind tiles)
(dragon tiles: red, green, white)
(wind tiles: east, south, west, north)
花牌:flower tiles
吃:claiming a tile to match a sequence
碰:claiming a tile to match a triplet
杠:claiming a tile for a quadruplet
和:claiming a tile to win
筹码 counter/chip
边张 side tiles
吃张 drawing
出张 discarding a tile
上家 opponent on the left
下家 opponent on the right
自摸 winning by one's own draw/self-drawn
清一色 all of one suit/flush/having all tiles in one suit
“三缺一,三缺一!”
快来感受“吃、碰、胡”的国粹魅力吧!
来源:外研社 中国日报双语新闻
推 荐 阅 读
微信扫码关注该文公众号作者