“祝你好运”用英文怎么说?
常言道:谋事在人成事在天,
相信没有人会否认:
一个人的成功是不完全靠自己的努力,
还有很重要的一个因素就是运气!
每到人生的一些特殊关键节点,
比如临近考试啊、节日啊,项目关键时刻,
身边那些关心我们的人都会送我们一句:祝你好运,
希望能够在最后一刻顺利完成目标,
一句我们最常用的“祝你好运”用英文该怎么说?
下面列举几个常用的:
祝好运!一切顺利!
cross one's fingers
(交叉手指以) 祈求好运
【解释】
If you cross your fingers,
you put one finger on top of another and hope for good luck.
If you say that someone is keeping their fingers crossed,
you mean they are hoping for good luck.
【例句】
He crossed his fingers,
asking for luck for the first time in his life.
他把手指交叉起来,
平生第一次祈求好运。
I was told that you are going to settle ,
down in another city.
Fingers crossed!
我听说你要去另一个城市定居了。
一切顺利哦!
祝好运/成功!
【解释】
A phrase of encouragement typically said to one ,
who is about to perform before an audience,
especially a theater actor.
It is thought to be used due to the superstition ,
that wishing one "good luck" ,
will result in the opposite,
but the exact origin of the phrase is unknown.
Saying "good luck" is considered by actors to be a jinx.
【例句】
Let's all go and do our best. Break a leg!
我们上,全力以赴!预祝成功!
You all look great today!
I believe you can make it. Break a leg!
你们今天看起来棒极了,
我相信你们能成功的。祝好运!
Best of luck to sb
祝你好运
祝你一切顺利
【解释】
If you say "Good luck" or "Best of luck" to someone,
you are telling them ,
that you hope they ,
will be successful in something ,
they are trying to do.
【例句】
He kissed her on the cheek.
"Best of luck!"
他吻了一下她的面颊:“祝你好运!”
We're sorry that you're leaving.
Best of luck to you in your new job!
你要走了,我们很难过。
祝新工作一切顺利!
Wish you all the best!
祝你一切顺利!
Wish you the best of luck!
愿你好运常相随!
God bless you. 祝你好运
best wishes to you. 送你最美好的祝愿
best regards to you. 送你最诚挚的祝福
Better luck next time 下次好运(常用来在别人失败时表示鼓励和安慰。)
Good luck with that!
祝你好运!
Best of luck!
祝你好运!
I wish you luck!
我希望你有好运!
Wishing you lots of luck!
祝你鸿运当头!
Fingers crossed!
期盼你有好运!
Break a leg!
祝你成功!
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学移民资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者