Redian新闻
>
I’m all yours不是在向你表白!理解错就很尴尬了!"white night"也不是白色夜晚的意思哦!

I’m all yours不是在向你表白!理解错就很尴尬了!"white night"也不是白色夜晚的意思哦!

公众号新闻


如果有外国女生对你说:

 I‘m all yours,

别太激动,

是不是以为对方在跟你告白?

因为这句话从字面的意思理解是:“我整个人都是你的”

但是千万别误会啦,

其实这句话是说:

“我都听你的”、“我同意你”、“你说的很对”。

比如

How about going on a picnic today ?the weather is so nice.

 I'm all yours.

 今天天气这么好,去野炊怎么样?

 都听你的。

About how to carry out the plan, I m all yours.

怎么实施这项计划,我都听你的。

不过如果去掉"all",

即"I'm yours"就是表达“我属于你”意思了。


还有哪些有趣的,但是容易弄错的英文表达呢?


1. white night 是什么意思?

它的英语解释是:

A night without sleep or ,

without full darkness,

as during the summer in high latitudes,

也就是不眠之夜,

而不是字面的:白色的夜晚

比如

He spent another white night.

他又度过了一个不眠之夜。

Don’t drink too much coffee,

or you will spend a white night.

别喝太多咖啡了,

不然你会度过一个不眠之夜的。


2.  rain check 是什么意思?

棒球是最受美国人欢迎的运动之一。

如果球赛进行时天公不造美,

骤然倾盆大雨,

不得不暂停,

观众可领“雨票”,

或用原票存根作为“雨票”(rain check),

球赛改期举行时可凭之入场。

rain check这句话后来引申为再约,

广泛应用于日常生活中。

比如

I was planning to ask you in for a brandy, 

but if you want to take a rain check, that s fine.

我本想请你来喝杯白兰地,

但如果你想改日再来,也行。

Shall we have a rain check?

我们改日再约好吗?

3. pull one‘s leg 是什么意思?


pull one’s leg 的字面意思是不是感觉像是:拖后腿,

但是千万不要被表面现象所迷惑。

to pull one's leg的真正意思是:

逗别人,开别人玩笑

比如

Hey,stop pulling my leg,will you!

喂,你别逗我了,行不行!

Are you for real,

or are you just pulling my leg?

你说真的,还是逗我玩的?

如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!


靠谱英语——助你知世界,学英语!


给你带来最新双语国际趣闻时讯

出国必备英语知识和学习技巧

&育儿心得和留学移民资讯

请长按二维码关注我们!


微信扫码关注该文公众号作者

戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
相关阅读
【Zoom活动】英文讲座 “All You Touch, You Change”:为什么黑人历史月对你很重要?3月14日晚19点记住:“She's no chicken”的意思可不是“她不是鸡”,理解错就真的尴尬了!"科技+央企","中特估"高科技版本来了!"入围"的公司有这些特征…太尴尬了!一市长发言不到10分钟就被"嘘声"和砖头轰下台。Marriot free night certificate 能用来订Cancun的all inclusive 的旅馆light-headed 是什么意思? 不要以为是“头很轻”!big-headed也不是“大头”的意思哦!Beyond Saving: In China, Young Shoppers Are Locked Out of Luxury舌尖上的纽约 --- 寻找故乡的味道面对当下越来越不利的处境,我们美国华人该怎么办?当口是心非的直男给你表白...这玩意谁看不上头啊?【Help me make it thru the night】看看。。这就叫【业余录制水平】 :DDD全面拥抱注册制改革!财通证券章启诚:聚力打造"科创投行""国资投行""共富投行"特色名片Lose是丢,​Head是头,不过“Lose your head”可不是“丢了脑袋”的意思!那是什么意思呢?千万不要把 see eye to eye 翻译为“确认过眼神”,理解错了有点尴尬~真实的鲁迅Have You Been Interviewed by AI? We Want to Hear Your Story一路野花之暗夜迷香 Night Scent【吐槽大会】暖场 《Your Heart is as Black as Night》by 玫瑰:)年菜 【盆菜】Poon Choieat one's shirt 可不是“吃某人的衬衫”的意思!理解错就尴尬了!记住:“big fish”的意思可不是“一条大鱼”, 理解错就尴尬了!彻底崩了!AI遭全球"围剿",A股咋应对?超9000人联名"封杀",巴菲特又要"抄底"?美国人说How big of you可不是说你真大,翻译错了很尴尬!特拉华州内穆尔庄园(Nemours Estate),室内陈设“白开水”用英文可不是“white hot water”!“Fresh water” 也不是“新鲜的水”!Beyond the Midnight Hour【Zoom活动】英文讲座“All You Touch, You Change”: 为什么黑人历史月对你很重要?3月14日晚19点重磅!最高补贴15万!车圈"杀疯了",成都宣布"参战":1个亿!超40个品牌入局,"大战"为何愈演愈烈?暴跌10000亿!华尔街"猎杀"首富,刚刚大举"嗜血"抄底!美司法部:可以起诉特朗普!"三重暴击"来袭?“You're a peach”可不是“你是个桃子”,理解错了很尴尬!量化私募"狂飙"史!从"四大天王"到"六大巨头",超额收益持续衰减!业界反思:要回归投资本源[歪解] thank you for your generous support当老外说You can talk,可不是“让你说话”!不知道可就尴尬了...$47.5万"冻过水"!纽约失婚老妇网上遇浪漫"同乡" 他每句话都"动人"雪崩!4个月暴跌65%,"白色石油"失守20万大关,宁王也没"兜住"?枫林音乐: Summer called last night骗了全美20年,被亲妈"暴锤":她是白人,比雪都白!You're a sheep不是指“你是温顺的绵羊”,理解错了就尴尬了![歪解] I thought I told you about it already.孩子常说这4句话,是在向你“求助”,你能听见几句?
logo
联系我们隐私协议©2024 redian.news
Redian新闻
Redian.news刊载任何文章,不代表同意其说法或描述,仅为提供更多信息,也不构成任何建议。文章信息的合法性及真实性由其作者负责,与Redian.news及其运营公司无关。欢迎投稿,如发现稿件侵权,或作者不愿在本网发表文章,请版权拥有者通知本网处理。