backseat driver 的意思可不是“后座的司机”,那该如何理解?
英语中有很多趣味英文表达,
几个单词看似毫无逻辑的组合在一起,
但是里面却大有文章,
比如今天列出的几个短语,
你都认识吗?
真正的意思是:
多嘴多舌瞎出主意者,不负责任乱提建议者。
To avoid being a backseat driver,
I keep my mouth shut.
为了避免乱出主意,
我只好闭嘴。
(送别临行的)一杯饯行酒。
Let’s have one for the road and go.
让咱们喝完这一杯,走。
e.g.John is such an apple-polisher.
He always agrees with whatever the boss says.
约翰是个马屁精,
不管老板说什么,
他都赞同。
wise apple, wise hombre
意思是:自作聪明的人,自命不凡的...
Jim's all right, I guess,
but sometimes he's such a wise guy.
据我看,吉姆这个人还不赖,
不过有时候太狂妄自大了。
持悲观论者
Frank is such a wet blanket with,
that worried look on his face and his boring talk.
弗兰克真是个煞风景的人,
因为他老是愁眉苦脸,
而且言谈又无趣。
做事勤奋的人(特别指做事过于卖力气以讨好上司的人)
e.g.The new employee is really an eager beaver. He always works overtime.
那个新来的员工真是个勤奋的年轻人,
他总是加班工作。
许多词都是别有洞天的。
beef除了牛肉,意思还有很多,
可以当名词、动词。
beef up是职场中老板常用语句,
用于强调工作:有加强,充实,支援的含义。
e.g.At a summit in Brussels the leaders of euro-zone countries agreed to beef up the,
bail-out facility for the currency block.
在布鲁塞尔峰会上,
欧元区各国领导人就加强救援机构以稳定欧元这一议题达成一致。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者
戳这里提交新闻线索和高质量文章给我们。
来源: qq
点击查看作者最近其他文章