You don't say不是你别说的意思哦!那是什么意思?
看到"You don't say",
很多小伙伴肯定会很疑惑,
"You don't say"
怎么就不是
“你不能说”
的意思呢?
You don't say
You don't say
其实,You don't say 是有其他两种意思的,
我们一起来看看吧。
① 用于表示惊讶或怀疑,
意思是:不会吧?真的吗?,
近似于英文中的"really?"
例句:
A: Gerry and Jenny got married last week.
- 格里和珍妮上周结婚了。
B: You don’t say! I thought ,
they had broken up last month.
- 真的假的!
我还以为他们上个月就分手了。
在表示“惊讶”的时候你还可以这样说
No way
No way除了大家熟知的表示拒绝,
“没门儿”,还有个更高频的用法,
表示吃惊,“不会吧”。
例句:
A: I got the ticket!
- 我抢到票了!
B: No way! That’s great news!
- 不会吧!太好啦!
② 在不同的聊天气氛下,
You don't say 还可以表示讽刺,
表示不相信,“是吗?”的意思。
和中文里的“呵呵”有异曲同工之妙了。
例句:
A: I think I'm beginning to put,
on a little weight.
- 我觉得我开始长肉了。
B: You don't say.
- 还用你说。
看到这里,
肯定有人会有疑惑了,
那真正的“你别说了”怎么说呢?
我们可以用下面这三种表达:
Stop saying that.
Say no more.
No more words.
Says who?
在我们日常生活中,
"Says who"可是真的很常用了,
"Says who"相当于中文里的“谁说的”一样,
表示不相信,
不同意或者惊讶。
这句话通常用于表示反抗、
怀疑、挑衅等的感叹语。
例句:
Jimmy will come to visit us this Saturday.
吉米这个星期六要来看我们。
Says who?
谁说的?
通常用于逼迫对方回答的时候,
中文意思是“告诉我”或者“你说”。
例句:
I heard from a friend that,
you were cheating.
我从一个朋友那里听说你出轨了。
Who told you?Says me!
是谁告诉你的? 快告诉我!
Says you.
一般用于表示不相信、
取笑或反驳对方的时候,
可以理解成“鬼才信你!
”即“你在胡说”。
例句:
Jay Zhou poses for a photo with his wife,
while hiding a basketball in his T-shirt.
周杰伦晒出了一张和他妻子的合影,
照片中他藏了一只篮球在自己的T恤里。
Says you!
我才不信!
既然今天分享的知识点都跟“说”有关,
那最后再跟大家分析一下,
英语中容易混淆的4个单词:speak,talk,say,tell
speak--“说”、“讲”、“演讲”。
做及物动词时,
宾语常是表示语言的词。
例句:
Do you speak English?
你说英语吗?
talk--“讲”、“说话”、“谈话”,
与speak的意义相近。
一般用做不及物动词,
指一般的谈话或交谈,
而不如speak正规的“演讲”、“发言”,
须跟宾语时,
与to、with、about等介词连用。
例句:
when they get together,
all they talk about is football.
他们在一起时,
谈论的都是足球。
say--一般着重讲话的内容,
指有连贯性的说话,
通常用做及物动词。
例句:
I would just like to say ,
that this is the most ,
hypocritical thing ,
I have ever heard in my life.
我只想说这是我这辈子,
听说过的最虚伪的事情。
tell--指把一件事情传达给别人或讲述一件事情、一个故事等。
常用做及物动词。
例句:
They've told us (that) ,
they're not coming.
他们已跟我们说过不来了。
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者