Blow his nose 可不是“吹鼻子”的意思!那又是什么意思呢?
我们很多人都知道它的意思是:吹,刮等,
今天我们要学习几个与blow相关的短语,
意思却大不相同,
一起来认识一下吧!
Blow your nose 可不是说你正在吹鼻子,
其实,“Blow your nose”的意思是:擤鼻子;擦鼻涕。
例句:
It is bad manners to blow your nose at the table.
吃饭时擦鼻涕是不礼貌的行为。
Blow是吹
Up是向上
“Blow up”的意思是:
“向上吹”?
当然不是,
“Blow”这个单词看起来似乎很简单,
但是有20多种解释。既可以是指“吹气”,
也可以是指“爆炸”等等。
所以,“Blow up”根据上下文也可以有多达四种解释:爆炸;
发脾气;吹风;放大。
例句:
The terrorists are threatening to blow up the plane.
恐怖分子扬言要炸毁飞机。
One false move and the bomb might blow up.
一步弄错,炸弹就可能会爆炸。
I really blew up when I learned,
that my girlfriend was going out with another man.
当我知道我女朋友还跟另外一个男人出去玩的时候,我可真火了。
I have to stop at the gas,
station to blow up my front tires.
我得到加油站去给汽车的前轮打气。
I'd like 8 by 10 blow ups,
of these negatives, please.
请你把这些底片放大成8X10的照片
3.“Blow to”是什么意思?
其实,“Blow to”的意思是:打击。
例句:
Losing his job was a real blow to his pride.
失掉工作对他的自尊是个沉重的打击。
Jimmy was still dazed by the blow to his head.
吉米由于头部被击,仍然神志不清。
今天的知识学会了吗?
如果你觉得这篇文章对你有帮助,请不要吝啬右下角点 “在看“ !不胜感激!
给你带来最新双语国际趣闻时讯
出国必备英语知识和学习技巧
&育儿心得和留学资讯
请长按二维码关注我们!
微信扫码关注该文公众号作者